早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译请帮忙翻译以下条款,任何一条都可以的.如能准确翻译全部将追加分.1.UndertheconditionofdeliveryCIF,thepartiesisobligatedtopaycharges,however,riskoflossordamageofthegoodsandanyadditionalcharges

题目详情
英语翻译
请帮忙翻译以下条款,任何一条都可以的.如能准确翻译全部将追加分.
1.Under the condition of delivery CIF,the parties is obligated to pay charges,however,risk of loss or damage of the goods and any additional charges arising after the transfer of the goods over the hand-rail of a vessel in the port of loading shall pass from Seller to the Buyer.
2.Any extension of the validity of either document will be home by the side in fault from their extension.
3.this contract and outside the sides' reasonable control and which cannot be avoided by the reasonable diligence that could delay or prevent the performance of either side's obligations in this contract.Non-availability of materials,in this case,should not be regarded as Force Majeure.
4.Neither side shall raise any claim on the other for losses of use,profit or contracts,indirect and consequential loss arising under the law of contract or tort including negligence and breach of duty
5.parties shall take all necessary steps to prevent the other's confidential information from being misused or disclosed or made public to any third party except as needed to successfully complete the Contract or to avoid conflicting claims (and except as may be required in accordance with the applicable law).
6.the maximum amount is should make from such transaction and any and all expenses including but not limited to legal fees that would be involved in the recovery of said damages.The circumventing Party renounces to any right that he may have to claim a reduction of this amount.
▼优质解答
答案和解析
1在CIF(到岸价)发货条款中,对方有责任付款,但是,其它所有的损失,或者是货物的损害和任何的附加费都将在到岸船弦交货后从卖方手中转移的买方手中.
2任何文件的延期都是有需要延期的一方来负责
3这个合同和对方合理权限外的都不会因对方的合理行为而受到延期或者是阻止对方履行合同.没有可用的原料,在这方面,不应该看成是不可抗拒力.
4任何一方都不可以对对方在使用,利润的损失;缩短,间接使用合同法律的损失提出诉讼,甚至还包括扭曲合同,包括疏忽和违约.
5任何一方都可以采取措施去防止对方的机密信息的误用,泄露或者公开个体第三方.除非是要履行合同或者是避免冲突索赔.(也包括合同法律一致的要求)
6最大的限额应该从这笔交易中获得,包括任何的费用,但是不包括法定的费用在防损方面,受保的一方将可终止权益来减少这个数额.