早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《论桓范陈宫》的阅读翻译

题目详情
《论桓范陈宫》的阅读翻译
▼优质解答
答案和解析
原文:
司马懿讨曹爽,桓范往奔之.懿谓蒋济曰:“智囊往矣!”济曰:“范则智矣,驽马恋栈豆,必不能用也.”范说爽移车驾幸许昌,招外兵,爽不从.范曰:“所忧在兵食,而大司农印在吾许.”爽不能用.陈宫、吕布既擒,曹操谓宫曰:“公台平生自谓智有余,今日何如?”宫曰:“此子不用宫言,不然,未可知也!”仆尝论此二人:吕布、曹爽,何人也?而为之用,尚何言知!臧武仲曰:“抑君似鼠,此之谓智.”(《东坡志林》)
翻译:
司马懿讨伐曹爽时,桓范投奔了曹爽.司马懿告诉蒋济说:“智囊到了曹爽那边了!”蒋济说:“桓范是聪明的,但是驽劣的马留恋马槽中的豆子,一定不会得到重用.”桓范劝说曹爽移动车驾到许昌去,招一些外兵,曹爽不听从.桓范说:“最担忧的是兵和粮草,大司农印正在吾许.”曹爽不听他的.陈宫、吕布被擒之后,曹操问陈宫说:“您平生自已总认为自己智慧有余,今天怎么了?”陈宫说:“这小子不听我的话,不然,还不知道谁胜谁败呢!”我曾经评论过这两个人:吕布、曹爽,是什么人呢?被他们使用,还谈什么有智慧呢!臧武仲说:“侍奉君王像老鼠一样狡猾,这就是智慧.”
有什么问题可以追问我.
觉得好请及时采纳,多谢哦.