早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译汉译英:1.在2007年,在一所学校中,几经风雨的种子,终于发芽了.2.为了使这颗种子能够茁壮成长,几位朝气蓬勃的少年为它遮风挡雨3.他们共同担起保卫这颗种子的责任,他们不怕辛苦,
题目详情
英语翻译
汉译英:1.在2007年,在一所学校中,几经风雨的种子,终于发芽了.
2.为了使这颗种子能够茁壮成长,几位朝气蓬勃的少年为它遮风挡雨
3.他们共同担起保卫这颗种子的责任,他们不怕辛苦,不畏艰难,勇敢的面对每一次的考验
4.他们失败时,互相舔舔伤口,继续向前.他们成功时,放下胜利,继续朝着下一道坎迈进
5.现在,这颗种子已经成长为一个家,一个能为我们遮风挡雨的家.
6.这个家,就是我们的英语角,是几代人汗水与泪水的结晶
7.在这个特殊 的日子里,我们聚集在这里,共同见证我们的家
8.让我们携手共进,以爱心为船,共度彼岸
汉译英:1.在2007年,在一所学校中,几经风雨的种子,终于发芽了.
2.为了使这颗种子能够茁壮成长,几位朝气蓬勃的少年为它遮风挡雨
3.他们共同担起保卫这颗种子的责任,他们不怕辛苦,不畏艰难,勇敢的面对每一次的考验
4.他们失败时,互相舔舔伤口,继续向前.他们成功时,放下胜利,继续朝着下一道坎迈进
5.现在,这颗种子已经成长为一个家,一个能为我们遮风挡雨的家.
6.这个家,就是我们的英语角,是几代人汗水与泪水的结晶
7.在这个特殊 的日子里,我们聚集在这里,共同见证我们的家
8.让我们携手共进,以爱心为船,共度彼岸
▼优质解答
答案和解析
1. A school in 2007, After countless of rain and storms, the seed had finally sprouted.
2. In order to make the seed grew strongly, several vibrant youngsters offered shelter for this seed.
3. Together, they take up the responsibility of care and protection for the seed. They were not afraid of hard work. They were brave, courageous in the face of every test
4. They licked each other's wounds every time when they failed and continued to march forward . Every time when they succeeded. they laid down their victory, and carried on moving towards their next obstacle.
5.Now, the seed has grown into a home, a home for our own shelter.
6. This home is our English Corner, the crystalline of sweat and tears from our generations' hard work.
7.In this very special day, we gather here together to witness this home of ours.
8.Let us work together hand in hand with our loving heart as boat and we shall sail safely to the opposite bank.
楼主可以很容易辨别,一上口即知是真金白银,这是最贴切的翻译,希望会满意.
2. In order to make the seed grew strongly, several vibrant youngsters offered shelter for this seed.
3. Together, they take up the responsibility of care and protection for the seed. They were not afraid of hard work. They were brave, courageous in the face of every test
4. They licked each other's wounds every time when they failed and continued to march forward . Every time when they succeeded. they laid down their victory, and carried on moving towards their next obstacle.
5.Now, the seed has grown into a home, a home for our own shelter.
6. This home is our English Corner, the crystalline of sweat and tears from our generations' hard work.
7.In this very special day, we gather here together to witness this home of ours.
8.Let us work together hand in hand with our loving heart as boat and we shall sail safely to the opposite bank.
楼主可以很容易辨别,一上口即知是真金白银,这是最贴切的翻译,希望会满意.
看了 英语翻译汉译英:1.在200...的网友还看了以下:
明朝时有多少个省?甘肃和陕西并为一省是什么意思?甘肃不是以前就有么?为什么在明朝又没有了?明朝防区 2020-05-14 …
某写字楼价值1.5亿元,其所有者就该楼分别向甲保险公司投保0.5亿元,向乙保险公司投保0.7亿元, 2020-05-21 …
( )是由社会上具有共同风险的个人或经济单位,为了获得保险保障,共同集资没立的保险组织 2020-05-21 …
历史上朝代的先后顺序是怎么排的?从第一个国家夏朝开始,到现在,之间都有什么朝代?总共经历了多少年? 2020-05-24 …
周朝共有多少朝代、共历多少年?准确! 2020-06-07 …
2006年6月30日,庆祝中国共产党成立85周年暨总结保持共产党员先进性教育活动大会在北隆重举行。 2020-06-10 …
材料一:2005年1月5日,中共中央召开保持共产党员先进性教育活动工作会议,主要任务是全党开展“保 2020-06-20 …
为倡导“1公里步行、3公里骑单车、5公里乘公共汽车(或地铁)”的绿色出行模式,某区实施并完成了环保 2020-07-08 …
受战乱、环境变化等因素的影响,商朝多次迁都。下列哪一人物把商朝都城迁到殷,使商朝保持了相对的稳定? 2020-07-28 …
“朝宗人共挹,盗贼尔谁尊.”(《长江二首》杜甫)附诗:《长江二首》杜甫众水会涪万,瞿塘争一门.朝宗人 2020-11-11 …