早教吧作业答案频道 -->英语-->
中译英:徐志摩故居的介绍徐志摩故居徐志摩是我国现代著名诗人、散文家、“新月派”灵魂人物.徐志摩故居是徐志摩与陆小曼婚后短暂居住地,建成于1926年,是一幢中西合璧式的小洋楼.为
题目详情
中译英:徐志摩故居的介绍
徐志摩故居
徐志摩是我国现代著名诗人、散文家、“新月派”灵魂人物.徐志摩故居是徐志摩与陆小曼婚后短暂居住地,建成于1926年,是一幢中西合璧式的小洋楼.为海宁市重点文物保护单位,2002年10月被国家旅游局评定为2A级旅游景点.故居建筑面积600平方米,前后两进,主楼三间二层,前带东西厢楼.后楼亦三间,屋顶有露台,可登临.故居台门上方有诗人表弟金庸的手书“诗人徐志摩故居”,正厅有匾曰“安雅堂”,乃启功补书.
主楼底层两侧有徐志摩家世、生平及思想和文学活动陈列,展示诗人短暂而绚丽多彩的一生.正厅、卧室、书房布置复原陈列,再现诗人的家境和生活场所.
麻烦翻译
徐志摩故居
徐志摩是我国现代著名诗人、散文家、“新月派”灵魂人物.徐志摩故居是徐志摩与陆小曼婚后短暂居住地,建成于1926年,是一幢中西合璧式的小洋楼.为海宁市重点文物保护单位,2002年10月被国家旅游局评定为2A级旅游景点.故居建筑面积600平方米,前后两进,主楼三间二层,前带东西厢楼.后楼亦三间,屋顶有露台,可登临.故居台门上方有诗人表弟金庸的手书“诗人徐志摩故居”,正厅有匾曰“安雅堂”,乃启功补书.
主楼底层两侧有徐志摩家世、生平及思想和文学活动陈列,展示诗人短暂而绚丽多彩的一生.正厅、卧室、书房布置复原陈列,再现诗人的家境和生活场所.
麻烦翻译
▼优质解答
答案和解析
Xu's former home
Xu is well-known modern poet,essayist,"crescent" soul.Xu is the former residence of Xu and Lu Xiaoman after a short residence,built in 1926,is a Western-style small Western-style house.Haining for the key cultural unit,in October 2002 by the National Tourism Bureau of 2A-class tourist attractions.House construction area of 600 square meters,before and after the two-,three two-story main building,the former East and West with the car floor.After the floor has three,there is the roof terrace,the board can be.Taiwan's former home at the top of the door there is the poet's hand-written in Jin Yong's cousin,"Xu poet's former home," said the main hall are important,"Anja together," Qi Gong is a premium book.
Xu bottom of the main building there on both sides of the family,life and literature of ideas and activities on display,showing the poet's brief but colorful life.Main hall,bedroom,study rehabilitation layout display,reproduction and family life of the poet's place.
Xu is well-known modern poet,essayist,"crescent" soul.Xu is the former residence of Xu and Lu Xiaoman after a short residence,built in 1926,is a Western-style small Western-style house.Haining for the key cultural unit,in October 2002 by the National Tourism Bureau of 2A-class tourist attractions.House construction area of 600 square meters,before and after the two-,three two-story main building,the former East and West with the car floor.After the floor has three,there is the roof terrace,the board can be.Taiwan's former home at the top of the door there is the poet's hand-written in Jin Yong's cousin,"Xu poet's former home," said the main hall are important,"Anja together," Qi Gong is a premium book.
Xu bottom of the main building there on both sides of the family,life and literature of ideas and activities on display,showing the poet's brief but colorful life.Main hall,bedroom,study rehabilitation layout display,reproduction and family life of the poet's place.
看了 中译英:徐志摩故居的介绍徐志...的网友还看了以下:
为了验证地面上的重力、地球吸引月球与太阳吸引行星的力遵循同样的“距离平方反比”规律,牛顿为此做了著 2020-04-11 …
英国物理学家牛顿曾经猜想地面上的重力、地球吸引月球与太阳吸引行星的力遵循同样的“距离平方反比”规律 2020-04-11 …
为了验证地面上的重力、地球吸引月球与太阳吸引行星的力遵循同样的“距离平方反比”规律,牛顿为此做了著 2020-05-14 …
阅读下面诗歌,回答下列小题。阅读下面这首宋词,然后回答问题。(共5分)忆秦娥朱熹梅花发,寒梢挂著瑶 2020-06-27 …
高一物理为了验证地面上的重力与地球吸引月球太阳吸引行星的力遵循同样的平方反比规律,牛顿追了著名的“ 2020-06-27 …
牛顿为了论证地面上物体所受的重力与天体间的引力是同一性质的力,做了著名的“月-地”检验:若用m表示 2020-07-16 …
高考语文修改病句的成分分析:5月4日在北京国家大剧院举行了《红色箴言》大型诗歌朗诵会,通过众多著名5 2020-11-07 …
牛顿做过著名的“月—地”检验牛顿通过怎样计算证明?为了验证地面上的重力与地球吸引月球、太阳吸引行星的 2020-12-06 …
“天上”的力与“人间”的力可能出于同一本源,为了检验这一猜想,牛顿做了著名的“月-地检验”.在牛顿的 2020-12-18 …
牛顿著名的“月--地”检验,有力的证明了地面上物体的重力与地球吸引月球、太阳吸引行星是同一性质的力, 2020-12-23 …