早教吧作业答案频道 -->英语-->
把下面这段话翻译成英文和法文,“我从远方来,赴你一面之约.”我从远方来,赴你一面之约,痴迷流恋人间,我为你而狂野;我是这耀眼的瞬间,是划过天边的刹那火焰,我为你来看我不顾一切,我
题目详情
把下面这段话翻译成英文和法文,“我从远方来,赴你一面之约.”
我从远方来,
赴你一面之约,
痴迷流恋人间,
我为你而狂野;
我是这耀眼的瞬间,
是划过天边的刹那火焰,
我为你来看我不顾一切,
我不会离去,
永不再离去,
我在这里啊,
我就在这里啊
PS:最好有直译的和意译的,尽量翻的美一点!Thanks~
我从远方来,
赴你一面之约,
痴迷流恋人间,
我为你而狂野;
我是这耀眼的瞬间,
是划过天边的刹那火焰,
我为你来看我不顾一切,
我不会离去,
永不再离去,
我在这里啊,
我就在这里啊
PS:最好有直译的和意译的,尽量翻的美一点!Thanks~
▼优质解答
答案和解析
英文1:
I come from afar,
Went to one side of the story about you,
Obsessed flow between lovers,
I rave for you;
I was this dazzling moment
Is the moment the flame across the horizon,
I am for you to see me regardless of everything,
I will not leave,
Never again to leave,
I ah,
I am here ah
英文2:
I from the distant place,go to you at the same time approximately,is infatuated between the class lover,I for you,but is wild; I am this dazzling instantance,am delimit another day the side instant flame,I come for you to see me to be reckless,I will not depart,no longer will forever depart,I in here,I in here
法文1:
Je viens de loin,
Je suis allé à une partie de l'histoire sur vous,
Obsédé circulation entre les amoureux,
Je rave pour vous;
J'ai été éblouissante ce moment
Est-ce que le moment où la flamme à l'horizon,
Je suis pour vous de me voir peu de tout,
Je ne vais pas partir,
Plus jamais de congé,
Je ah,
Je suis ici ah
法文2:
I de l'endroit éloigné,vont à vous en même temps approximativement,est entiché entre l'amoureux de classe,I pour vous,mais est sauvage ; Je suis cet instantance d'éblouissement,AM délimite un autre jour la flamme instantanée latérale,je viens pour que vous me voyiez pour être insouciant,je ne partirai pas,plus ne partirai pour toujours,I dedans ici,I dedans ici
I come from afar,
Went to one side of the story about you,
Obsessed flow between lovers,
I rave for you;
I was this dazzling moment
Is the moment the flame across the horizon,
I am for you to see me regardless of everything,
I will not leave,
Never again to leave,
I ah,
I am here ah
英文2:
I from the distant place,go to you at the same time approximately,is infatuated between the class lover,I for you,but is wild; I am this dazzling instantance,am delimit another day the side instant flame,I come for you to see me to be reckless,I will not depart,no longer will forever depart,I in here,I in here
法文1:
Je viens de loin,
Je suis allé à une partie de l'histoire sur vous,
Obsédé circulation entre les amoureux,
Je rave pour vous;
J'ai été éblouissante ce moment
Est-ce que le moment où la flamme à l'horizon,
Je suis pour vous de me voir peu de tout,
Je ne vais pas partir,
Plus jamais de congé,
Je ah,
Je suis ici ah
法文2:
I de l'endroit éloigné,vont à vous en même temps approximativement,est entiché entre l'amoureux de classe,I pour vous,mais est sauvage ; Je suis cet instantance d'éblouissement,AM délimite un autre jour la flamme instantanée latérale,je viens pour que vous me voyiez pour être insouciant,je ne partirai pas,plus ne partirai pour toujours,I dedans ici,I dedans ici
看了 把下面这段话翻译成英文和法文...的网友还看了以下:
的两段歌词是从()()两个维度对应写的歌词分别是"你从雪山走来......你向东海奔去...... 2020-05-13 …
所谓伊人,不会永远在水一方等你所谓伊人是指心上人,不会在水一方永远的等你是指,你喜欢ta就去追求不 2020-06-10 …
“你风尘仆仆的归来,是我所有的意外.你明明灭灭的未来,是我所有的向往.”这个原作出自哪?愿我们能记 2020-06-16 …
英语翻译我会给你时间.我希望你能快点解决你和他的问题.你是一个优柔寡断的人.你是一团小火苗,而我是 2020-06-23 …
英语翻译日落了,却没人写诗天边的日落泛着最后一缕昏黄我朝着你远去的方向远望远望多少话语还未来得及诉 2020-07-05 …
改第三人称转述句爸爸对我说:"有一天你也会长大,你会像外祖母一样老.当你度过了你的所有时间,就永远 2020-07-07 …
下列句子中,传统礼貌用语使用正确的一句是()A.谢谢你的来访,送君终有一别,我就不劳步远送了B.这 2020-07-08 …
线上等度假旅游,来到蒙古大草原,侧耳细听,远处牛,羊,马的欢叫声,就像一曲悠扬的交响乐.一会儿,你 2020-07-15 …
可恨之人必有可怜之处?可怜之人必有可恨之处?到底哪一句是原话?原话出自何处?我才想问呢!!为什么我一 2020-11-02 …
英语翻译我想学着忘记这一切,学着洒脱酷一点.但是你走的越来越远我却越来越有感觉.我寄生在你的世界多一 2020-11-05 …