早教吧作业答案频道 -->语文-->
天知地知吾知子知文言文的注释以及意思全文注解
题目详情
天知地知吾知子知文言文的注释以及意思全文注解
▼优质解答
答案和解析
原文:
(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知?”密愧而出. ----------《后汉书》(范晔)
注释:
暮夜:深夜
迁:升迁;升官
当之郡:当他到郡上任时,之:上任.
为:做
谒见:拜见
天知,神知,我知,子知.:天知道,神知道,我知道,你知道.
密愧:王密羞愧
四迁:四次迁升.
却:不接受.拒绝
遗(wei):赠与,送给.
知:了解,知道.
举:举荐,推举.
何:怎能.
以:拿,把.
故人:“我”.老朋友,老熟识.
当:到.地方去.
郡:郡上
道经:路过
故:过去
令:县令
至:到
何也:怎么回事
何谓:怎么能说
茂才:优秀的人才
昌邑令:昌邑的县令
译文:
杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守.当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令.晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震.杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事.”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道.怎么没人知道!”王密羞愧地退出去了.
(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知?”密愧而出. ----------《后汉书》(范晔)
注释:
暮夜:深夜
迁:升迁;升官
当之郡:当他到郡上任时,之:上任.
为:做
谒见:拜见
天知,神知,我知,子知.:天知道,神知道,我知道,你知道.
密愧:王密羞愧
四迁:四次迁升.
却:不接受.拒绝
遗(wei):赠与,送给.
知:了解,知道.
举:举荐,推举.
何:怎能.
以:拿,把.
故人:“我”.老朋友,老熟识.
当:到.地方去.
郡:郡上
道经:路过
故:过去
令:县令
至:到
何也:怎么回事
何谓:怎么能说
茂才:优秀的人才
昌邑令:昌邑的县令
译文:
杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守.当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令.晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震.杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事.”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道.怎么没人知道!”王密羞愧地退出去了.
看了 天知地知吾知子知文言文的注释...的网友还看了以下:
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐.狐 2020-06-06 …
英语翻译宋理宗朝巨珰有侮吾夫子者,令马远画一佛,中坐老子,侧立孔子问礼于前,俾江古心子远赞之,子远 2020-06-15 …
指出下列加点词语意义和用法完全相同的一组()A.无以利世,而适类于予而吾与子之所共适B.不矜名节愿 2020-06-18 …
翻译“子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食.”全文:子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食,田子方闻之,使人 2020-06-23 …
夏后相与有扈战於甘泽而不胜.六卿请复之,夏后相曰:“不可.吾地不浅,吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而 2020-07-06 …
我会把括号里的词语填在句子合适的地方。例:我说不出一个字来,泪水在眼眶里直打转。(支支吾吾地)我会 2020-07-06 …
下列句子与课文表述完全相同的一项是A.况吾与子鱼樵于江渚之上,侣渔虾而友麋鹿。B.五步一楼,十步一 2020-07-16 …
文言文对答=V=.子非吾,吾非子,子焉知吾心!若乃天意,子也为败乎.该怎么回复?也是用文言文子非吾, 2020-11-26 …
当公输盘黔驴技穷后,说“吾知所以距子矣,吾不言”,而子墨子也说“吾知子之所以距我,吾不言”,这两个“ 2021-01-06 …
当公输盘黔驴技穷后,说“吾知所以距子矣,吾不言”,而子墨子也说“吾知子之所以距我,吾不言”,这两个“ 2021-01-16 …