早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译我想,圆明园的毁灭.不仅是令中国所有人民所羞辱的,也是令全世界,令全人类所叹息的,也是历史上的一大遗憾.法国著名历史学家伯纳·布立赛曾说过:圆明园劫难是中国历史,也是世

题目详情
英语翻译
我想,圆明园的毁灭.不仅是令中国所有人民所羞辱的,也是令全世界,令全人类所叹息的,也是历史上的一大遗憾.
法国著名历史学家伯纳·布立赛曾说过:圆明园劫难是中国历史,也是世界文明史上的一次巨大灾难.他一直坚持自己的态度:对于历史上所犯的错误和罪行,可以原谅,但不能忘记.
那毕竟已是历史,是不可改变的.现在我们应该做的就是不要再让这篇历史在以后重演.我们要把这篇羞辱的历史铭记于心.成为我们加油的指引标.我们有责任为了以后中国美好的将来奋斗.从现在开始努力,为了新中国,为了历史不再记录像火烧圆明园这样的屈辱史!我们应该有奋斗的决心.让我们一起努力奋进吧!让世界看到中国的崛起,看到中国的强盛.
最好今天翻译好,最晚明天.不然来不及了
▼优质解答
答案和解析
I think,Old Summer Palace destruction.Not only is that all people Chinesereproach,but also makes the whole world,make the mankind sighs,but also the history of a great regret.
The famous French historian Bernard Brice once said:Old Summer Palace disasteris China history,a huge disaster,but also the history of world civilization.He has always insisted on his own attitude:to make historic errors and crimes,can forgive,but not forget.
You are right.It is history,can not be changed.We should do now is not to let the history in the future.We want to put this humiliating history in the heart.Become our gas guide.We have a responsibility to Chinese future struggle.Start to work hard from now on,in order to new China,in order to history is no longer record of humiliation Old Summer Palace like fire!We should have the will to fight. come on.Let us work together to forge ahead!Let the world see China rise,see Chinesestrong.
看了 英语翻译我想,圆明园的毁灭....的网友还看了以下:

下面句子中加点的成语使用正确的一项是()A.他爱干净在这所学校是出了名的,办公桌上的各种物件总是摆  2020-05-02 …

请以“我生命中的一位良师”为题,写一篇文章。(提示:良师不仅仅是指教过我们知识的老师,也可以是对我  2020-05-16 …

英语翻译请翻译成英语如果仅仅靠劳动力就可以解决问题的话,那么你会有很多选择的,因为中国有大量的劳动  2020-06-28 …

下面句子中划线的成语使用正确的一项是()A.他爱干净在这所学校是出了名的,办公桌上的各种物件总是摆  2020-07-03 …

关于汉语使用的说法,正确的是()A.汉语仅限汉族人使用B.汉语仅在我国使用,海外华侨说英语C.汉语被  2020-11-30 …

关于汉语使用的说法,正确的是()A.汉语仅限汉族人使用,少数民族都说自己的语言B.汉语仅在我国使用,  2020-11-30 …

搜集资料不仅是语文学习过程中常用到的一项基本技能,而且是人们学习、工作、生活所必须具备的一项基本技能  2020-12-09 …

关于汉语使用的说法,正确的是A.汉语仅限汉族人使用B.汉语仅在我国使用,海外华侨说英语C.汉语被联合  2020-12-29 …

关于汉语使用的说法,正确的是()A.汉语仅限汉族人使用,少数民族都说自己的语言B.汉语仅在我国使用,  2020-12-29 …

关于汉语使用的说法,正确的是()A.汉语仅限汉族人使用,少数民族都说自己的语言B.汉语仅在我国使用,  2021-01-07 …