早教吧作业答案频道 -->语文-->
把下列句子翻译成现代汉语。夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
题目详情
把下列句子翻译成现代汉语。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。把下列句子翻译成现代汉语。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。把下列句子翻译成现代汉语。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
▼优质解答
答案和解析
翻译重点:
恶:厌恶;妻子:妻子和儿女;激于义理:被动句,被正义和真理激励;然:这样;乃有所不得已也:判断句,那是因为有不得已的缘故.
参考答案:
人的本性/人之常情没有不贪恋生厌恶死,顾念父母妻子儿女的.至于被正义和真理激励的人就不是这样,那是因为有不得已的缘故.
恶:厌恶;妻子:妻子和儿女;激于义理:被动句,被正义和真理激励;然:这样;乃有所不得已也:判断句,那是因为有不得已的缘故.
参考答案:
人的本性/人之常情没有不贪恋生厌恶死,顾念父母妻子儿女的.至于被正义和真理激励的人就不是这样,那是因为有不得已的缘故.
看了 把下列句子翻译成现代汉语。夫...的网友还看了以下:
此我所以知天欲义而恶不义也翻译 2020-05-15 …
帮忙翻译《墨子.天志下》"此我所以知天欲义而恶不义也" 2020-05-15 …
在文言文中,词语常含借代义,此时的翻译,就应把其借代义直接译出来,下列句子中加点的词,不属于这种现 2020-05-24 …
英语翻译Runyourmouthoff,这个成语含贬义,指随口乱说.出自元代王实甫的《西厢记》第二 2020-06-11 …
3.写出下列句中加点词的古今意义。(1)局促一室之内古义:今义:(2)夫不能以游堕事古义:今义:( 2020-06-29 …
喜欢美丽的罪恶厌恶丑陋的正义有人和我一样吗?我的意思不是罪恶是美丽正义是丑陋的,这个美丽和丑陋是正义 2020-11-08 …
3.古今异义。(1)柔梢披风(古义:;今义:一种披在肩上没有袖子的外衣)⑵恶能无纪(古义:今义:凶恶 2020-11-10 …
提取下列材料中的要点,整合成一个单句,为“恶意软件”下定义。①恶意软件是一种侵害用户合法权益的软件。 2020-12-06 …
提取下列材料中的要点,整合成一个单句,为“恶意软件”下定义。①恶意软件是一种侵害用户合法权益的软件。 2020-12-06 …
下列句子中的多义词“恶”解释错误的一项是①恶人者,人亦从而恶之(品德不好)②恶乎往而不可哉(哪里)③ 2020-12-14 …