早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译求翻译,求具体解析!具体.急用.
题目详情
英语翻译
求翻译,求具体解析!具体.急用.
求翻译,求具体解析!具体.急用.
▼优质解答
答案和解析
斜月横,
疏星炯,
不道秋宵真永.
声缓缓,
滴泠泠,
双眸未易扃.
霜叶坠,
幽虫絮,
薄酒何曾得醉!
天下事,
少年心,
分明点点深.
原文翻译:
轮月西斜,横挂中天,星斗稀疏,烁烁闪闪.大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心忧难眠.独居斗室,凄清落寞,长夜难明,忧思无限.更漏声声,清冷缓慢,滴声每下,心愈茫然.遥望星空,心潮澎湃,辗转反侧,未曾合眼.枯黄秋叶,霜雪摧残,迎风而下,满目萧然.幽暗角落,秋虫啾啾,或长或短,持续不断,声声入耳,凄切哀怨.触景生情,悲秋伤感.岁月蹉跎,借酒浇愁,酩酊之后,醉而不醒,消除块垒,乐而忘忧.心有芥蒂,为国隐忧,薄酒一杯,易醉难求.少年之时,胸怀大志,精忠为国,心怀黎民.时局动荡,国势衰微,乏天无术,痛心悲愤.忧心如夜,点点加深.漫漫秋夜,难以入眠,借酒消愁也消不掉心中块垒.愁些什么呢,天下大事,儿女情长,都在胸中.
解析:
借景抒情,情景交融,自然灵动,婉曲多姿,曲折跌宕,骨力刚健.叶恭绰《广箧中词》评王夫之词说:“船山词言皆有物,与并时批风抹露者迥殊,知此言可以言词旨.”这阕小令写长夜秋声,听在耳中,击入心头,“天下事”三字使“点点深”力重千钧.结三句平直中回郁勃气,反卷上片则清丽缠绵之境顿觉峭然萧然,清劲见骨.
疏星炯,
不道秋宵真永.
声缓缓,
滴泠泠,
双眸未易扃.
霜叶坠,
幽虫絮,
薄酒何曾得醉!
天下事,
少年心,
分明点点深.
原文翻译:
轮月西斜,横挂中天,星斗稀疏,烁烁闪闪.大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心忧难眠.独居斗室,凄清落寞,长夜难明,忧思无限.更漏声声,清冷缓慢,滴声每下,心愈茫然.遥望星空,心潮澎湃,辗转反侧,未曾合眼.枯黄秋叶,霜雪摧残,迎风而下,满目萧然.幽暗角落,秋虫啾啾,或长或短,持续不断,声声入耳,凄切哀怨.触景生情,悲秋伤感.岁月蹉跎,借酒浇愁,酩酊之后,醉而不醒,消除块垒,乐而忘忧.心有芥蒂,为国隐忧,薄酒一杯,易醉难求.少年之时,胸怀大志,精忠为国,心怀黎民.时局动荡,国势衰微,乏天无术,痛心悲愤.忧心如夜,点点加深.漫漫秋夜,难以入眠,借酒消愁也消不掉心中块垒.愁些什么呢,天下大事,儿女情长,都在胸中.
解析:
借景抒情,情景交融,自然灵动,婉曲多姿,曲折跌宕,骨力刚健.叶恭绰《广箧中词》评王夫之词说:“船山词言皆有物,与并时批风抹露者迥殊,知此言可以言词旨.”这阕小令写长夜秋声,听在耳中,击入心头,“天下事”三字使“点点深”力重千钧.结三句平直中回郁勃气,反卷上片则清丽缠绵之境顿觉峭然萧然,清劲见骨.
看了 英语翻译求翻译,求具体解析!...的网友还看了以下:
英语翻译中译英,禁止使用一切网络翻译工具,全是语法错误早起从古到今一直被人们认为是有好处的.操起可 2020-04-08 …
英语翻译求翻译,求具体解析!具体.急用. 2020-05-22 …
英语翻译,皮具英语有客人在问我们的真皮是topcow还是splitcow做的,搞不清楚这两个单词是 2020-07-01 …
求凡尔赛条约英文介绍!急!求200字以内的英文简短介绍只是概括地介绍不需要写具体的条约用googl 2020-07-15 …
求翻译汉翻英1.这是比较严重的疾病,你要积极配合治疗2.具体情况用英语我也不是讲得很清楚.求翻译汉 2020-07-21 …
英语翻译我具有以下几点在群体中必备的特点重点是“以下”和“群体中”翻译成英文 2020-07-26 …
英语翻译英语好的帮忙翻译下索尼克释放里的几个技能单词,翻译工具翻出来的实在看不懂,也不知道具体有什么 2020-11-28 …
★★★英语好的帮忙翻译下索尼克释放里的几个技能单词,谢谢,另外有几个问题请教英语好的帮忙翻译下索尼克 2020-12-09 …
英语翻译外贸英语翻译的目的是把西方国家的思想,知识或信息转给“中国的外贸业务人员”.外贸英语和普通英 2020-12-11 …
英语翻译请帮我翻译一下引号里面的句子,汉译英.请不要用什么翻译工具直译.“情境是由主体选择或区分的高 2021-02-01 …