早教吧作业答案频道 -->语文-->
古诗《长相思》的现代翻译
题目详情
古诗《长相思》的现代翻译
▼优质解答
答案和解析
原句:
长相思,久离别,美人之远如雨绝.独延伫,心中结.望云云去远,望鸟鸟飞灭.空望终若斯,珠泪不能雪.
——梁乐府《长相思》
[释义]
离别太久,相思很长,离去的人那么远,就象落地的雨一样,再也不见回来.我独自伫立徘徊,心中愁肠百结,望向天上的白云,白云渐飘渐远,望向飞翔的鸟儿,鸟儿也飞至不见.这般空自盼望的滋味,又岂是珠泪可以洗得了呢.
雨绝:如雨落地,不可能再回到云层;比喻事情不可挽回.
长相思,久离别,美人之远如雨绝.独延伫,心中结.望云云去远,望鸟鸟飞灭.空望终若斯,珠泪不能雪.
——梁乐府《长相思》
[释义]
离别太久,相思很长,离去的人那么远,就象落地的雨一样,再也不见回来.我独自伫立徘徊,心中愁肠百结,望向天上的白云,白云渐飘渐远,望向飞翔的鸟儿,鸟儿也飞至不见.这般空自盼望的滋味,又岂是珠泪可以洗得了呢.
雨绝:如雨落地,不可能再回到云层;比喻事情不可挽回.
看了 古诗《长相思》的现代翻译...的网友还看了以下:
急求春/夏/秋/冬诗词各一句不是翻译,是中国古代诗词呀!无需翻译.当然是中文的 2020-05-16 …
英语翻译柳宗元,这位中国中唐时期具有独特艺术追求的诗文大家,在宋代诗话批评中受到广范的关注.宋代文 2020-05-22 …
诗经郑风野有蔓草现代译文《诗经郑风野有蔓草》的现代译文,最好能翻译成近代诗 2020-07-12 …
用现代汉语翻译下列句子。(1)其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之。用现代汉语翻译下列句子。(1) 2020-11-15 …
英语翻译把英文诗歌翻译成现代诗要注意哪些要点 2020-11-23 …
求翻译,关于古诗鉴赏论文摘要的英文翻译,急用!内容:意境美是中国古代诗词创作所追求的最高境界,本文以 2020-11-28 …
请高手帮我翻译一下这段话,不要翻译器!在中国古代诗歌的长河里,爱情诗无疑是一支璀璨的支流,而弃妇诗又 2020-11-29 …
英语翻译以下几句话如何翻译:今天我为大家朗诵一首英文诗,大家可以猜一下是中国哪位诗人的杰作,可以提个 2020-11-29 …
英语翻译摘要:《怀风藻》是日本现存最古的汉诗集,其中的汉诗均为模仿我国汉诗而作,所以《怀风藻》与我国 2020-11-29 …
英语翻译这句诗是出自明人陆时雍《诗镜总论》这是句诗请翻译成现代文 2020-12-23 …