早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译书上的给出的是therebe句型的翻译,并且说上面那个翻译句子是考生易犯的错误,但是我觉得上面那个句子没有语法错误啊.

题目详情
英语翻译
书上的给出的是there be句型的翻译,并且说上面那个翻译句子是考生易犯的错误,但是我觉得上面那个句子没有语法错误啊.
▼优质解答
答案和解析
上面这个句子非常Chinglish(中国式英语)!
你是想表达“一个人的学习能力是无限的”吗?如果是,修改原句,我会翻译为“a person's study ability is unlimited." 或者用there be句型“There is no limit to a person's study ability.”
因为a person's study ability做主语太长,使句子头重脚轻,为平衡起见,there be更好.