早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

ものではない的接续与用法查了一些资料ものではない前接动词原形时是“不能”的意思前接动词过去形则表示“不可能”“不可以”,一般与「できる」「分かる」等表示可能的动

题目详情
ものではない 的接续与用法
查了一些资料
ものではない前接动词原形时是“不能”的意思
前接动词【过去形】则表示“不可能”“不可以”,一般与「できる」「分かる」等表示可能的动词连用
然而有这样一个句子:…そういう覚悟がなければ、家族旅行などできるものではない。
请问句中的 ものではない 是表示“不能”还是“不可能”?
如果解作“不可能”的话
为什么不是「できた」而是「できる」呢?
还是以上两种用法都不是,只是单纯的 形式体言もの 的否定 ?
▼优质解答
答案和解析
もの 就是起强调作用。
そういう覚悟がなければ、家族旅行などできるものではない
没有这种决心的话,是不能家族旅行的。
そういう覚悟がなければ、家族旅行などできたものではない
没有这种决心的话,当初我们是做不到家族旅行的。
都可以啊。前者将来时,表示阐述客观事实。后者过去时,表示阐述自身经历。
もの 在这里的作用都一样。哪里来什么区别呢。
误导人的资料。
もの 表示这是【客观事实】,借之强调语气,表示这是不容置疑的。
看如下例句:
ご饭食べるとき、テレビを见るものではない。
吃饭的时候,是不能看电视的。
(没有人在吃饭的时候看电视的。客观事实,又不是我说的,没有人吃饭的时候看的。)
注意我翻译的时候特意加了个 "是" 字。
这个 "是"加不加意思不变,但是语气不一样,加了 "是"后,感觉就是客观事实,大家都这样的。
先生のご协力がなければ、レポートが完成できたものではない
没有老师您的帮助的话,当初我的这篇论文是无法完成的。
解释如上。 "是"
还有疑问请追问