早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译本片是卓别林最后一部无声影片.有感于世界经济危机给失业工人带来的痛苦,他决定用电影的形象语言来呐喊.1935年,电影已进入有声时代,可卓别林认为,用滑稽夸张的肢体语言,要远
题目详情
英语翻译
本片是卓别林最后一部无声影片.有感于世界经济危机给失业工人带来的痛苦,他决定用电影的形象语言来呐喊.1935年,电影已进入有声时代,可卓别林认为,用滑稽夸张的肢体语言,要远胜于对白,于是他只在片中加入配乐和少许音响就上映了.影片辛辣犀利的讽刺,揭示出工人遭受资本家欺压,榨尽他们最后血汗的严酷现实,理所当然地招致国际资本势力的群起反击,一些评论家的错误读解,也为这股邪恶势推波助澜.舆论的曲解正好证明这部影片的尖锐和深刻.观众永远忘 了主人公查理被机器卷进卷出的镜头以及被流水线弄得麻木机械,在人的鼻子、钮扣 拧紧螺母的镜头.卓别以其高超的表现手法向世人展示了一幅代表千百万失业者遭遇的生活画像.影片同时也是他在电影艺术上告别流浪汉形象迈向更加成熟的标志.
请不要使用谷歌和有道翻译!
本片是卓别林最后一部无声影片.有感于世界经济危机给失业工人带来的痛苦,他决定用电影的形象语言来呐喊.1935年,电影已进入有声时代,可卓别林认为,用滑稽夸张的肢体语言,要远胜于对白,于是他只在片中加入配乐和少许音响就上映了.影片辛辣犀利的讽刺,揭示出工人遭受资本家欺压,榨尽他们最后血汗的严酷现实,理所当然地招致国际资本势力的群起反击,一些评论家的错误读解,也为这股邪恶势推波助澜.舆论的曲解正好证明这部影片的尖锐和深刻.观众永远忘 了主人公查理被机器卷进卷出的镜头以及被流水线弄得麻木机械,在人的鼻子、钮扣 拧紧螺母的镜头.卓别以其高超的表现手法向世人展示了一幅代表千百万失业者遭遇的生活画像.影片同时也是他在电影艺术上告别流浪汉形象迈向更加成熟的标志.
请不要使用谷歌和有道翻译!
▼优质解答
答案和解析
Based on the suffering from unemployment caused by international economic crisis,Chaplin has made up his mind to lend voice in aid of of it, and there comes the final movie from him in silence.Judging from the fact that film has entered its era of sound , Chaplin insists that the effection of body languages with full of fun and exaggeration are far more powerful than that of void dialogues, and soon this film comes to its stage with a little sound effect and incidental
music.
. With full of spicy and sharp satiric words, the film reveals the current situations that the capitalists oppress and squeeze workers' surplus value to death by various means, which attracts violent attack from all the international capitalism ,Worse still, misrepresentation from the critics refuels the evil. Distortion from the public opinion witnesses the film's sharpness and deep Impression. The audiences never forget the scene that hero Charlie is rolled in and out by the machine and got numb mechanically on assembly line. Chaplin skillfully shows the world a portrait of life on behalf of millions of unemployed people. Which witnesses his improvement from the image of vagrant into the mature in media arts .
music.
. With full of spicy and sharp satiric words, the film reveals the current situations that the capitalists oppress and squeeze workers' surplus value to death by various means, which attracts violent attack from all the international capitalism ,Worse still, misrepresentation from the critics refuels the evil. Distortion from the public opinion witnesses the film's sharpness and deep Impression. The audiences never forget the scene that hero Charlie is rolled in and out by the machine and got numb mechanically on assembly line. Chaplin skillfully shows the world a portrait of life on behalf of millions of unemployed people. Which witnesses his improvement from the image of vagrant into the mature in media arts .
看了英语翻译本片是卓别林最后一部无...的网友还看了以下:
英语翻译时代华纳作为全球500强企业之一,其生存与发展之路是非常曲折的.但是,值得重视的是,在人们 2020-05-14 …
久违了那消失已久的笑用英文怎么翻译 2020-05-21 …
英语翻译现代社会是物质文明高度发达的社会,物质产品丰富了,但是很多人在精神上却无家可归.压抑、失落 2020-06-13 …
文言文翻译现代文:晋阳之围也,寡人国家危,社稷怠,群臣无不有娇侮之心,唯赫不失君臣之礼,吾是以先之 2020-06-20 …
英语翻译历代宝之,未有失坠.苍周之兴,秦和述六气之论,具明于《左史》.厥后越人得其一二,演而述《难 2020-06-22 …
英语翻译现代英语是指大约从1500年至今的英语.现代英语一般以1700年为界分为早期现代英语和后期 2020-06-23 …
英语翻译摘要目前,我国社会养老形势日趋严峻,养老保险制度面临问题较多,养老基金缺口较大,企业负担沉 2020-07-03 …
求“伏案卷上第数,甚为不少,前旨惟有四卷,此书似是宋元嘉中撰集,当繇自后,多致散失.”现代汉语翻译 2020-07-05 …
英语翻译改革开放以来,我国的企业取得了令人瞩目的成就,但是员工诚信的缺失已经成为它发展道路上的绊脚 2020-07-16 …
天意倒不是天意,损失已经成了定局,我们只能自认倒霉属于哲学上什么观点甲:这是天意呀,有什么办法呢乙: 2020-12-06 …