早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

一首RobertFrost的诗.是一首诗吗.是什么名字原文好像有一句:andi.itooktheonelesstravelby..中文:树林里有两条路,我选择了人少的那条,这便造成了一切的区别

题目详情
一首Robert Frost的诗.
是一首诗吗.是什么名字原文好像有一句:and i.i took the one less travel by..中文:树林里有两条路,我选择了人少的那条,这便造成了一切的区别
▼优质解答
答案和解析
是一首诗,李开复在世界因你而不同这本书里引用过. The Road Not Taken
  Two roads diverged in a yellow wood,
  And sorry I could not travel both
  And be one traveler,long I stood
  And looked down one as far as I could
  To where it bent in the undergrowth.
  Then took the other,as just as fair,
  And having perhaps the better claim,
  Because it was grassy and wanted wear;
  Though as for that the passing there
  Had worn them really about the same.
  And both that morning equally lay
  In leaves no step had trodden black.
  Oh,I kept the first for another day!
  Yet knowing how way leads on to way,
  I doubted if I should ever come back.
  I shall be telling this with a sigh
  Somewhere ages and ages hence:
  Two roads diverged in a wood,and I--
  I took the one less traveled by,
  And that has made all the difference.
未选择的路
黄色的树林里分出两条路
可惜我不能同时去涉足
我在那路口久久伫立
我向着一条路极目望去
但我却选择了另外一条路
它荒草萋萋,十分幽寂
显得更诱人,更美丽
虽然在这两条小路上
都很少留下旅人的足迹
虽然那天清晨落叶满地
两条路都未经脚印污染
呵,留下一条路等改日再见
但我知道路径延绵无尽头
恐怕我难以再回返
也许多少年后在某一个地方
我将轻声叹息把往事回顾
一片森林里分出两条路
而我却选择了人迹更少的一条
从此决定了我一生的道路.