早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

帮忙翻译成英文,O(∩∩)O谢谢~~人口问题,是全世界广泛关注而又急迫需要解决的问题。就人类所面临的挑战而言,人口问题首屈一指。它与资源紧张、环境污染等人类生态环境恶化现象密

题目详情
帮忙翻译成英文,O(∩_∩)O谢谢~~人口问题,是全世界广泛关注而又急迫需要解决的问题。就人类所面临的挑战而言,人口问题首屈一指。它与资源紧张、环境污染等人类生态环境恶化现象密切相关。因此,世界大多数国家在洞察这一问题后,快速地作出反应。现今的人类社会,已经出现了人口增长过快,人口城市化和人口老龄化等问题.并由人口问题进一步引发了严重的资源问题和环境问题.就整个世界来说,一方面国际社会倡导各国政府,尤其是发展中国家要尽最大可能把人口控制在合理的规模之内;另一方面,还要建立公平的秩序,保证大多数人拥有不断提高生活质量的平等权利.不论是发达国家还是发展中国家,都应尊重人地协调发展的客观规律,因地制宜制定本区域持续发展战略,既保持好生态平蘅,又不断提高人们的生活质量.
▼优质解答
答案和解析
人口问题,是全世界广泛关注而又急迫需要解决的问题。就人类所面临的挑战而言,人口问题首屈一指。它与资源紧张、环境污染等人类生态环境恶化现象密切相关。因此,世界大多数国家在洞察这一问题后,快速地作出反应。 现今的人类社会,已经出现了人口增长过快,人口城市化和人口老龄化等问题.并由人口问题进一步引发了严重的资源问题和环境问题. 就整个世界来说,一方面国际社会倡导各国政府,尤其是发展中国家要尽最大可能把人口控制在合理的规模之内;另一方面,还要建立公平的秩序,保证大多数人拥有不断提高生活质量的平等权利.不论是发达国家还是发展中国家,都应尊重人地协调发展的客观规律,因地制宜制定本区域持续发展战略,既保持好生态平蘅,又不断提高人们的生活质量. The population problem is urgent and widespread attention throughout the world need to be addressed. On the challenges facing humanity, the leading population. It is the strain on the resources, environmental pollution, such as deterioration of the ecological environment of mankind is closely related to the phenomenon. Therefore, in most countries in the world insight into this issue, to respond quickly. Today's human society, there have been population growth, population urbanization and the aging of the population and so on. Population caused by the serious problems of resources and environmental issues. The whole world, on the one hand, the international community to advocate for governments, especially in developing countries to the greatest extent possible the population of reasonable size; On the other hand, is also necessary to establish a fair order, and to ensure that most people have a constant improve the quality of life for equal rights. Both developed and developing countries, should coordinate the development of respect for the objective laws in line with local conditions to develop strategies for sustainable development in the region, both to maintain a good ecological balance Heng, and continuously improve people's quality of life.
看了帮忙翻译成英文,O(∩∩)O谢...的网友还看了以下:

洽疗模式也称作临床模式或康复模式,以治疗、解决个人问题作为小组工作的主要任务,它也是社会工作  2020-06-04 …

2005年国家发改委首次面向全社会招标国家“第十一个五年计划”研究课题,这是国家决策首次“问计于民  2020-06-20 …

阅读并作答。老区人民的温暖刘、邓大军进入大别山时,已是深秋,首长和战士们都还穿一身单衣。天气渐渐冷  2020-07-02 …

(22分)“国以粮为本。民以食为天”。粮食问题永远是人类生存发展面临的首要问题。而解决好十几亿人口  2020-07-07 …

2007年3月16日,温家宝在记者招待会上回答《人民日报》记者提问时说,“解决民生问题要首先着眼于困  2020-11-05 …

“在这两百年(17世纪中期到19世纪中期),英国人首先解决了……的问题,接下来解决了全球商业秩序的问  2020-11-06 …

英语翻译问题:汉语里关键是.主要是...重点是...首要考虑的...英语怎么说比如:关键是我没有找对  2020-11-06 …

海洋是未来的粮仓首尾两段运用的表达方式是什么?有何作用?人口剧增,资源短缺,这是当今人类面临的最严重  2020-12-30 …

材料一:温家宝总理在答《人民日报》记者问时曾说:“解决民生问题首先要着眼于生活困难群体。因为在中国城  2021-01-12 …

“思维和存在是解决一切问题的根源和关键。”这说明()①思维和存在的关系问题是哲学的基本问题②思维和存  2021-01-12 …