早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

·KillingMeSoftlyWithHisSong·我需要这首正确的(中英文)歌词翻译配合。

题目详情
·Killing Me Softly With His Song ·我需要这首正确的(中英文)歌词翻译配合。
▼优质解答
答案和解析
Killing Me Softly With His Song - Roberta Flack 73年全美流行单曲榜5周冠军曲 演唱:Roberta Flack Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. I heard he sang a good song. I heard he had a style. And so I come to see him To listen for a while. And there he was, this young boy A stranger to my eyes. Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. I felt I flushed with fever, Embarrassed by the crowd. I felt he found my letters And read each one out loud. I loved that he would finish. But he just kept right on. Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. He sang as if he knew me, In all my dark despair. And then he looked right through me As if I wasn‘t there. And he just kept on singing, Singing clear and strong. Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words. Killing me softly with his song. He was strumming my pain, He‘s singing my life, La, La, La... Killing me softly with his song. Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song. 【参考译文】 轻歌销魂 用手指弹奏出我的苦楚, 用歌词唱出我的生活, 用轻歌他销我的魂, 用轻歌他销我的魂, 用歌词唱说我整个一生, 用轻歌他销我的魂。 听他唱了一首好歌, 听他有一种风格, 于是我来看他, 要听他唱会儿歌。 他就在那儿,这少年 我一点也不认识。 用手指弹奏出我的苦楚, 用歌词唱出我的生活, 用轻歌他销我的魂, 用轻歌他销我的魂, 用歌词唱说我整个一生, 用轻歌他销我的魂。 我感到我满脸羞红, 在人群前窘迫。 感到他发现了我的信, 大声地朗读每一封, 但愿他快停止, 但他一直往下读。 用手弹奏出我的苦楚, 用歌词唱出我的生活, 用轻歌他销我的魂, 用轻歌他销我的魂, 用歌词唱说我整个一生, 用轻歌他销我的魂。 他唱得仿佛他认识我, 知道我所有绝望, 之后他看透我的心, 又仿佛我不存在。 他只是不停地唱, 唱得清晰而激昂。 用手指弹奏出我的苦楚, 用歌词唱出我的生活, 用轻歌他销我的魂, 用轻歌他销我的魂, 用歌词唱说我整个一生, 用轻歌他销我的魂。 他在弹奏出我的苦痛, 他在唱说我的生活, 啦,啦,啦…… 用轻歌他销我的魂。 用手指弹奏出我的苦痛, 用歌词唱出我的生活, 用轻歌他销我的魂, 用轻歌他销我的魂, 用歌词唱说我整个一生, 用轻歌他销我的魂。
看了·KillingMeSoftl...的网友还看了以下:

“千里家书只为墙,让他三尺又何妨。万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”清朝宰相张英的这首诗告诉人们生  2020-06-23 …

千里家书只为墙,让他三尺又何妨。万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”清朝宰相张英的这首诗告诉人们生活  2020-06-23 …

为什么我很喜欢听《尘埃》这首歌的这两句<天黑之后才拥有光彩才能看见微弱的存在我就好像星星在拒为什么  2020-06-24 …

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.请问作者是在什么情况下写这首诗的?  2020-06-30 …

“千里修书只为墙,让你三尺有何妨?长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”清朝康熙年间大学士张英的这首诗告  2020-11-04 …

“千里修书只为墙,让你三尺有何妨?长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”清朝康熙年间大学士张英的这首诗告  2020-11-04 …

“千里修书只为墙,让他三尺又何妨?万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”清朝康熙年间大学士张英的这首诗告  2020-11-04 …

英国首相制度出现以后,以往涉及首相的事件,没有遭到议会限制或反对党的异议,就会被默认为先例,久之就会  2020-11-06 …

“千里家书只为墙,让他三尺有何妨?万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”清朝大学士张英的这首诗告诫我们(  2020-11-13 …

“千里家书只为墙,让他三尺又何妨?万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”清朝宰相张英的这首诗告诫我们[]  2020-12-09 …