早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译中国的民间节日大多是依照春,夏,秋,冬四个季节而形成的.为迎接这个万物更新,生机昂然的节令,”春节”便产生了.汉民族的春节是农历新年,已有3000年的历史了.春节是中国民间
题目详情
英语翻译
中国的民间节日大多是依照春,夏,秋,冬四个季节而形成的.为迎接这个万物更新,生机昂然的节令,”春节”便产生了.汉民族的春节是农历新年,已有3000年的历史了.
春节是中国民间节日中规模最大,时间最长的节日,尤其是北方农村.
几千年来,每到农历年末岁首,辛勤劳作一年的人们祭祀神诋和祖先,庆祝一年的丰收,祈求来年风调雨顺,人畜两旺.
春节庆典历时近一个半月,腊月一到,人们便开始忙碌起来准备迎接春节和春节前后的几个节日.
农历二十三是一年一度的祭灶,是古代五祀中的大祭.灶神权威极大,不仅掌管每一家的各种家务,而且,据说灶神上天后的言谈会左右这家来年的凶吉祝福.
不要在线翻译得到的答案
中国的民间节日大多是依照春,夏,秋,冬四个季节而形成的.为迎接这个万物更新,生机昂然的节令,”春节”便产生了.汉民族的春节是农历新年,已有3000年的历史了.
春节是中国民间节日中规模最大,时间最长的节日,尤其是北方农村.
几千年来,每到农历年末岁首,辛勤劳作一年的人们祭祀神诋和祖先,庆祝一年的丰收,祈求来年风调雨顺,人畜两旺.
春节庆典历时近一个半月,腊月一到,人们便开始忙碌起来准备迎接春节和春节前后的几个节日.
农历二十三是一年一度的祭灶,是古代五祀中的大祭.灶神权威极大,不仅掌管每一家的各种家务,而且,据说灶神上天后的言谈会左右这家来年的凶吉祝福.
不要在线翻译得到的答案
▼优质解答
答案和解析
Most of China's folk festival is in the spring,summer,autumn and winter season formed by four.To meet this everything is renewed vigor of the seasonal proudly,"Spring Festival" will be created.Chinese Spring Festival is the nation's Lunar New Year,3000 has been the history.
Spring Festival is China's largest folk festival in the longest time the festival,especially in rural areas in the north.
For several thousand years,the end of every Lunar New Year,living,diligent work of the 2001 people worship gods and ancestors Di celebrate the year's harvest,pray for the coming year off,booming for people and livestock.
Spring Festival celebrations lasted nearly a month and a half,腊月one that people began to prepare for busy before and after the Spring Festival holidays,and several festivals.
23 is the annual Lunar Jizao,Wu Si is the ancient festival.Vesta great authority,not only in charge of each one of the housework,and is said to the Kitchen God on the day of the conversation will be about this coming year Xiongji blessing.
Spring Festival is China's largest folk festival in the longest time the festival,especially in rural areas in the north.
For several thousand years,the end of every Lunar New Year,living,diligent work of the 2001 people worship gods and ancestors Di celebrate the year's harvest,pray for the coming year off,booming for people and livestock.
Spring Festival celebrations lasted nearly a month and a half,腊月one that people began to prepare for busy before and after the Spring Festival holidays,and several festivals.
23 is the annual Lunar Jizao,Wu Si is the ancient festival.Vesta great authority,not only in charge of each one of the housework,and is said to the Kitchen God on the day of the conversation will be about this coming year Xiongji blessing.
看了英语翻译中国的民间节日大多是依...的网友还看了以下:
天文单位(简写AU)是天文常数之一.历史上定义为地球和太阳之间的平均距离.已知水星距离太阳为0.4 2020-04-11 …
(2013•杭州一模)天文单位(简写AU)是天文常数之一.历史上定义为地球和太阳之间的平均距离.已 2020-04-11 …
历史人物总是与历史事件相连,下列历史人物与历史事件搭配不正确的是A.唐玄宗---将文成公主嫁给松赞 2020-06-11 …
历史人物总是与历史事件相连,下列历史人物与历史事件搭配不正确的是[]A.唐玄宗——将文成公主嫁给松 2020-06-11 …
历史人物总是与历史事件相连,下列历史人物与历史事件搭配不正确的是A.鉴真——东渡日本,弘扬佛法B. 2020-06-11 …
“尽管那时他还年轻,却已经经历过很多磨难.”这里的“已经经历过”是用hadhadexperienc 2020-06-14 …
用然字组词填空:天气变化太大,已是农历二月了,(居然)这么冷 2020-06-14 …
沥青铀矿主要成分是铀(U)和氧元素.现已测定其中U、O两种元素的质量分数.如果按照门捷列夫的相对原 2020-06-18 …
下列加点成语使用有误的一项是()A.历史上曾人来人往的四周古道,如今已经变成少有人来的人迹罕至的沙 2020-06-19 …
2004年4月25日,古都北京风沙再起,这已是该年春季第8次沙尘暴天气.气象专家说,像今年沙尘暴来 2020-06-27 …