早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

文言文阅读阅读下面的文言文,完成下面下列各试题。朋党论欧阳修臣闻朋党之说自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自

题目详情
文言文阅读
阅读下面的文言文,完成下面下列各试题。
朋 党 论
欧阳修
    臣闻朋党之说自古有之,惟人君辨其君子小人而已。
    大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。然臣谓小人无朋,惟君子则有之,其故何哉?小人所好者禄利也,所贪者财货也。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也。及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚不能相保。故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。君子则不然,所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。以之修身,则同道而相益,以之事国,则同心而共济,终始如一。此君子之朋也。 故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣
    尧之时,小人共工、讙兜等四人为一朋,君子八元、八凯十六人为一朋。舜佐尧退四凶小人之朋,而进元凯君子之朋,尧之天下大治。及舜自为天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝,更相称美,更相推让,凡二十二人为一朋,而舜皆用之,天下亦大治。《书》曰:“纣有臣亿万,惟亿万心;周有臣三千,惟一心。”纣之时,亿万人各异心,可谓不为朋矣,然纣以亡国。周武王之臣三千人为一大朋,而周用以兴。后汉献帝时,尽取天下名士囚禁之,目为党人。及黄巾贼起,汉室大乱,后方悔悟,尽解党人而释之,然已无救矣。唐之晚年,渐起朋党之论。及昭宗时,尽杀朝之名士,或投之黄河,曰此辈清流,可投浊流,而唐遂亡矣。
    夫前世之主能使人人异心不为朋莫如纣能禁绝善人为朋莫如汉献帝能诛戮清流之朋莫如唐昭宗之世然皆乱亡其国。更相称美推让而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之。然而后世不诮舜为二十二人朋党所欺,而称舜为聪明之圣者,以能辨君子与小人也。周武之世,举其国之臣三千人共为一朋,自古为朋之多且大莫如周。然周用此以兴者,善人虽多而不也。
    夫兴亡治乱之迹,为人君者可以鉴矣。
(1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是___
A、惟人君辨其君子小人而已 幸:希望
B、以之国,则同心而共济 事:治理
C、其国之臣三千人共为一朋 举:全部
D、善人虽多而不 厌:满足
(2)文中画曲线部分的断句,正确的一项是___
A、夫前世之主/能使人人异心不为朋/莫如纣/能禁绝善人为朋/莫如汉献帝/能诛戮清流之朋/莫如唐昭宗之世/然皆乱亡其国。
B、夫前世之主/能使人/人异心不为朋莫如纣/能禁绝/善人为朋莫如汉献帝/能诛戮/清流之朋莫如唐昭宗之世然/皆乱亡其国。
C、夫前世之主/能使人人异心不为朋/莫如纣/能禁绝/善人为朋/莫如汉献帝/能诛戮清流之朋/莫如唐昭宗之世然/皆乱亡其国。
D、夫前世之主/能使人/人异心不为朋莫如纣/能禁绝/善人为朋莫如汉献帝/能诛戮清流之朋/莫如唐昭宗之世/然皆乱亡其国。
(3)下列对原文的分析和概括,不正确的一项___
A、文章开篇指出,朋党的存在有其历史的依据,作者用“同道”“同利”鲜明地概括出两者的不同,使自己的观点十分鲜明。
B、接着作者从本质上对小人无朋作了深入剖析,小人之朋虽然从利出发,但他们以“道”相互联结,有 着共同的追求,因而能“终始如一”。
C、作者广泛列举史实,证明用君子之真朋则国兴,用小人之伪朋则国亡。作者正反对比,反复论证,论证极为有力。
D、文章交相运用转折句和排比句,使句式长短相问,错落有致,行文时徐时疾,张弛有度,充分展现了欧阳修政论的艺术风格。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。
②然而后世不诮舜为二十二人朋党所欺,而称舜为聪明之圣者,以能辨君子与小人也。
▼优质解答
答案和解析
(1)C举:推举.句子译为:推举全国所有的臣下三千人结成一个朋党.
(2)A句子译为:前代的君主,能使人人异心不结为朋党的,谁也不及商纣王;能禁绝好人结为朋党的,谁也不及汉献帝;能杀害“清流”们的朋党的,谁也不及唐昭宗之时;但是都由此而使他们的国家招来混乱以至灭亡.根据意思“人人”不可断,排除BD.“能禁绝善人为朋”意思为“能禁绝好人结为朋党的”,为一句话,不可断开,故选A.
(3)B“以‘道’相互联结,有着共同的追求,因而能‘终始如一’”是说君子之朋.原文“以之修身,则同道而相益,以之事国,则同心而共济,终始如一.此君子之朋也”.
(4)①但:只,退:废退,用:任用.译为:所以做君王的,只应该废退小人虚伪的朋党,而任用君子真正的朋党,那天下就能大治了.
②诮:讥笑;为…所:被;以:因为.译为:但是后世并不讥笑虞舜被二十二人的朋党所蒙骗,却赞美虞舜是聪明的圣主,因为他能区别君子和小人.

答案:
(1)C
(2)A
(3)B(4)①所以做君王的,只应该废退小人虚伪的朋党,而任用君子真正的朋党,那天下就能大治了.
②但是后世并不讥笑虞舜被二十二人的朋党所蒙骗,却赞美虞舜是聪明的圣主,因为他能区别君子和小人.
 
【文言译文】
我听说关于朋党的言论,自古就有,只是希望君主能分清他们是君子还是小人就好了.
大概君子因志趣一致结为朋党,而小人则因利益相同结为朋党,这是很自然的规律.但是我以为小人并无朋党,只有君子才有.这是什么原因呢?小人所爱的,是利禄;小人所贪的,是钱财.当他们利益相同的时候,暂时地互相勾结成为朋党,那是虚假的;等到他们见到利益而争先恐后,或者利益已尽而交情淡漠之时,就会反过来互相残害,即使是亲人也不会互相保护.所以我说小人并无朋党,他们暂时结为朋党,也是虚假的.君子就不是这样:他们坚持的是道义,履行的是忠信,珍惜的是名节.用这些来提高自身修养,那么志趣一致就能相互补益.用这些来为国家做事,那么观点相同就能共同克服困难.始终如一,这就是君子的朋党啊.所以做君主的,只要能斥退小人的假朋党,进用君子的真朋党,那么天下就可以安定了.
唐尧的时候,小人共工、驩兜等四人结为一个朋党,君子八元、八恺等十六人结为一个朋党.舜辅佐尧,斥退“四凶”的小人朋党,而进用“元、恺”的君子朋党,唐尧的天下因此非常太平.等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同时列位于朝廷.他们互相称颂,互相谦让,一共二十二人结为一个朋党.但是虞舜全都进用他们,天下也因此得到大治.《尚书》上说:“商纣有亿万臣,是亿万条心;周有三千臣,却是一条心.”商纣王的时候,亿万人各存异心,可以说不成朋党了,于是纣王因此而亡国.周武王的臣下,三千人结成一个大朋党,但周朝却因此而兴盛.后汉献帝的时候,把天下名士都关押起来,把他们视作“党人”.等到黄巾贼来了,汉王朝大乱,然后才悔悟,解除了党锢释放了他们,可是已经无可挽救了.唐朝的末期,逐渐生出朋党的议论,到了昭宗时,把朝廷中的名士都杀害了,有的竟被投入黄河,说什么“这些人自命为清流,应当把他们投到浊流中去”.唐朝也就随之灭亡了.
前代的君主,能使人人异心不结为朋党的,谁也不及商纣王;能禁绝好人结为朋党的,谁也不及汉献帝;能杀害“清流”们的朋党的,谁也不及唐昭宗之时;但是都由此而使他们的国家招来混乱以至灭亡.互相称颂、谦让而不相疑忌的,谁也不及虞舜的二十二位大臣,虞舜也毫不猜疑地进用他们.但是后世并不讥笑虞舜被二十二人的朋党所蒙骗,却赞美虞舜是聪明的圣主,原因就在于他能区别君子和小人.周武王时,全国所有的臣下三千人结成一个朋党,自古以来作为朋党又多又大的,谁也不及周朝;然而周朝因此而兴盛,原因就在于善良之士虽多却不感到满足.
前代治乱兴亡的过程,为君主的可以作为借鉴了.