早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译把下面几句翻译成英文:从功夫名称的语言特称和分类两方面分析功夫名称的翻译情况.大多数功夫名称的翻译主要采用直译以及直译和意译两者相结合的方法.其次,对于功夫名称的

题目详情
英语翻译
把下面几句翻译成英文:
从功夫名称的语言特称和分类两方面分析功夫名称的翻译情况.大多数功夫名称的翻译主要采用直译以及直译和意译两者相结合的方法.其次,对于功夫名称的翻译,要根据不同的情形作适当的调整或变通.归纳出了诸如对等译法、增词译法、归化译法等常用的翻译技巧.综上所述,希望能为进一步研究武侠小说的翻译提供便利.
会用到的词:
武侠小说 Martial Arts Fiction
功夫名称 kung-fu name
语言特称 language features
直译 literal translation
意译 free translation
增词译法 amplification of translation
对等译法 equivalence in translation
归化译法 adaptation in translation
▼优质解答
答案和解析
According to the translation situation which from language features and class to analyze the kung-fu name. Most of the translation for kung-fu name mainly used literal translation and combining of literal translation and free translation method. Secondly, for the translation of kung-fu name, it shall adjust or change according to the different situation.It summzrized such as equivalence in translation, amplification of translation, adaptation in translation and so on translation skills. In conclusion, do hope to support convenience for further research of Martial Arts Fiction.
手工翻译,幸好楼主提供了关键的专业词语.不然有点点有麻烦,请参考!