早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译1,这些石狮艺术价值极高,特别是桥东的南边栏杆上有一只石狮子,高竖起一只耳朵,好像在倾听桥下的流水声和过往行人的谈话.1937年7月7日,在卢沟桥响起了抗击日本帝国主义的第一声

题目详情
英语翻译
1,这些石狮艺术价值极高,特别是桥东的南边栏杆上有一只石狮子,高竖起一只耳朵,好像在倾听桥下的流水声和过往行人的谈话.1937年7月7日,在卢沟桥响起了抗击日本帝国主义的第一声炮响,揭开了抗日战争的序幕.
2,杭州的春天,淡装浓抹,无不相宜;夏日荷香阵阵,沁人心脾;秋天,桂枝飘香,菊花斗艳;冬日,琼装玉琢,俏丽媚人.西湖以变幻多姿的风韵,令人心旷神怡.
以下是我自己翻译的,求高手给修改下,不要改动过于大,多改点没事.
1,These stone lions are of great artistic value.On one of the balusters at the southeast end of the bridge sits a lion with an ear pricked up,as if listening intently to the sounds of the water underneath and the conversation of the people passing by.On July 7,1937,the first shot of the War of Resistance Against Japan(1937--1945) rang out beside the Lugou Bridge.
2,Sunny or rainy,Hangzhou looks its best in spring.In summer the fragrance of lotus flowers gladdens the heart and refreshes the mind.Autumn brings with it the sweet scent of laurel flowers,and chrysanthemums are in full bloom.In winter the snow scenery looks just like jade-carvings,charming and beautiful.The ever-changing aspects of the beauty of West Lake makes one care-free and joyous.
另外感谢已经做出回答的人
▼优质解答
答案和解析
(不要改动过于大,多改点没事)先问问这句话啥意思?第一段最后一句没译出,连接还可以更紧密点1,These stone lions are of great artistic value.(这有点断) On one of the balusters at the southeast end of the brid...
看了 英语翻译1,这些石狮艺术价值...的网友还看了以下: