早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译安详的睡梦中黎明渐渐到来你是否仍宾士在梦中那片森林中醒来后寻找著灯的你的身影若不见了我将帮你找回那隐藏我们的未来的光辉快来吧来我这裏不会再放开相牵的手与你一同

题目详情
英语翻译
安详的睡梦中黎明渐渐到来
你是否仍宾士在梦中那片森林中
醒来后寻找著灯的你的身影
若不见了我将帮你找回
那隐藏我们的未来的光辉
快来吧 来我这裏
不会再放开相牵的手
与你一同前往远方
回响在著遥远的记忆之中的
是在那青色的国度中所见的传说
闪耀的眼眸 会将它传颂
冰冷的雾色 动听的羽声
让双肩停止颤抖的是你的爱
如果这份思念谁能阻止的话
那些日子将如同逝去的光辉的一样将不再复返
即使是歧途也相信自己所选择的道路
聆听著重要的话语
那是风儿传来的天空的约定
如果终有一天时间将带你离去
至少现在 就让我们彼此相依
让我们彼此相依
想要保护的是你那美好的笑容
被历练的是心灵的坚韧
我只注视著你
而现在 小鸟们歌唱著即将开始的清晨
快来吧 来我这裏
不会再放开相牵的手
与你一同前往远方
回响在著遥远的记忆之中的
是在那青色的国度中所见的传说
闪耀的眼眸所见的传说
闪耀的眼眸一定会将那歌声传传颂
▼优质解答
答案和解析
Peaceful slumber dawn gradually coming
Do you still Benz in a dream in the forest
After wake up looking for the lamp of your shadow
If missing I will help you get back
The hidden our bright future
Come to me here
Never let the hand of the phase to pull
With you to distance
Echoed in the distant memory
In the blue the kingdom had seen in legend
Shining eyes it to be praised
Cold fog color beautiful feather sound
Let shoulders stop shaking is your love
If this miss who can stop words
Those days will be like the fading glorious as lost forever
Even if is the wrong also believe oneself chooses the path
Listen to the important discourse
That is the wind coming from the sky agreement
If one day time will take you away
At least now let us close
Let us close
Want to protect you the beautiful smile
Be seasoned are mental fortitude
Oh I just staring at you
And now the birds singing will begin in the morning
Come to me here
Never let the hand of the phase to pull
With you to distance
Echoed in the distant memory
In the blue the kingdom had seen in legend
Shining eyes have seen legends
Shining eyes will match the singing preach praised