早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

帮帮忙……让我不那么纠结(英语)Shestuckoutofherfootandtrippedhimover.这句话中of那个多余吗?我查了字典,美式非正式用法的确是没有of的,但重点,我见过的所有例句stickoutof都是“从……伸

题目详情
帮帮忙……让我不那么纠结(英语)
She stuck out of her foot and tripped him over.这句话中of那个多余吗?我查了字典,美式非正式用法的确是没有of的,但重点,我见过的所有例句stick out of都是“从……伸出”,没有因为out在英式中不是介词而加上of直接表示“伸出”.不过我们老师说是这样的……而且他举了run out和run out of来说服我……所以,可以这样用么?如果可以的话,麻烦再举一两个其他的动词作例子(会追加的哦~)
有句话打错了,应该是“但重点是,有of对不对”.@lmxgmaik,你的例句也没跳出“从……伸出”呢
▼优质解答
答案和解析
stick out的宾语放在stick和out的中间 ,stick out of的宾语放后面 两者表达的意思是一样的,只是用法不同,正如你举得例子,两者都表示“伸出她的脚”.
希望能帮到你!
看了 帮帮忙……让我不那么纠结(英...的网友还看了以下: