早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

“xx市xx区xx镇xx中学”如何译成英文?我在翻译“xx市xx区xx镇xx中学”,如“C市D区E镇F中学”时,认为中学的校名是F,其他的都是表达地方区域的,由于英语中表达地方和中文不同,所以好像应翻译

题目详情
“xx市xx区xx镇xx中学”如何译成英文?
我在翻译“xx市xx区xx镇xx中学”,如“C市D区E镇F中学”时,认为中学的校名是F,其他的都是表达地方区域的,由于英语中表达地方和中文不同,所以好像应翻译成F Middle School in E Town ,D District ,C City ,但这样学校名称中有这么多标点符号,应该不合适;当然翻译为C City D Distrct E Town F Middle School似乎也不合适,这不符合英语中表达地方的习惯.
请各位注意我这里翻译的是校名,而非学校地址;如果是学校地址,第一种合适,但作为校名来翻译,也并不合适!我想是不是应该这样处理:F Middle School In E Town In D District Of C ,或者还有种处理方法,不用翻译每一级地方区域,直接翻译为F Middle School Of C .
请问大家还有没有更好的解决方案?
▼优质解答
答案和解析
英语的地址就是很多逗号的, 正确的翻译是:
F Middle School, E Twon, D District, C +邮政编码, +国家
当你看英文地址时, 城市一般不加City, 并且, 在城市后面加上一串数字, 那是Zip/Post Code, 即邮编.
你自己之前说的不够清楚. 如果是学校的名字就更容易啦, 很多的学校名字本身就带地名, 比如广州第十中学, 但有些是没有地名的, 比如英才小学. 对于有地名的,直接翻译就是, 不要把学校的地址也带进去, Guangzhou No.10 Middle School. 没有地址的, 可以直接翻译Yingcai primary school, 除非学校本身已经起了特别的英文名,否则最好就用拼音. 为了表达更加清晰, 可以在校名前加上地名, 比如这个小学在烟台,那么可以翻译成 Yantai Yingcai Primary School.
你这种情况事实上属于第二种, 翻译可以不用到市, 就是翻译E F Middle School, 到市的话可以是C E F Middle School, 区也要带上的就就加入去, 不用带什么City,District,Town之类的.
看了 “xx市xx区xx镇xx中学...的网友还看了以下:

中国学校名的英文翻译如果是“**市蓝田中学”或者“**县蓝田中学”,我们一般会直接翻成:**(市或  2020-05-13 …

Postcrossing里我的地址的填写Postcrossing里.我的地址应该填写中文还是英文啊  2020-07-10 …

我要是从澳大利亚寄明信片回来,格式用英文还是中文好?如果用中文,劳烦翻译一下浙江省嘉兴市海宁市百合  2020-07-19 …

英语翻译城市之肺-汉中市中心城区绿化调查的英文翻译还有下面这一段的英文翻译这幅画描绘的是汉中市中心城  2020-11-13 …

请教英文通讯地址的写法“浙江省桐乡市碧水雅苑27-3张三转”和“浙江省海宁市教育局”如何翻译成中文?  2020-11-25 …

英语翻译如果是“**市蓝田中学”或者“**县蓝田中学”,我们一般会直接翻成:**(市或县拼音名,不用  2020-12-01 …

英语翻译把下列句子翻译为英文(不要用翻译机)我认为这篇文章很有用,因为这篇文章与我们生活是息息相关的  2020-12-06 …

英语翻译把中文翻译成英文,如下:宁德市蕉城区对外经贸合作总公司宁德市蕉城区帝源大厦会仙阁三楼要求一定  2020-12-25 …

英文翻译:假如我是歌唱家,我将用美妙的声音展现给大家;假如我是市长,我会带市民走向致帮忙翻译,急啊。  2020-12-29 …

阅读下面的文字,完成5—7题。城市文脉如果将城市比作一个人,那么城市文脉就是他的基因。城市的文脉,指  2020-12-29 …