早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译在读英语句子的时候,很长的句子能看懂,也能分析出结构,但就是在翻译成汉语时,用词不准确,句子啰嗦,只能心里明白,这样我该怎么做呢,应该练习什么呢,或者应该看什么书呢?我现在

题目详情
英语翻译
在读英语句子的时候,很长的句子能看懂,也能分析出结构,但就是在翻译成汉语时,用词不准确,句子啰嗦,只能心里明白,这样我该怎么做呢,应该练习什么呢,或者应该看什么书呢?我现在看的是英语国家社会与文化入门.
1:Many people who think of Bratain think of the English gentleman.
2:But this distinction between the 4 constituent parts is only one and perhaps the simplest,of the differences which devide the UK



▼优质解答
答案和解析
提到英国,很多人就会想到英国绅士.
但是,四部分之间的这种不同只有一个也可能是非常简单的,由于这个不同,大英联合王国被分开.
第二句中的of,是由于的意思.