早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译这句话是该从动词不定式表将来的角度来看,表示还没得到票?还是应该从动词不定式作原因状语来看,表示可能已经拿到票了.动词不定式表将来和动词不定式作非谓语这两者冲突吗?

题目详情
英语翻译
这句话是该从动词不定式表将来的角度来看,表示还没得到票?还是应该从动词不定式作原因状语来看,表示可能已经拿到票了.动词不定式表将来和动词不定式作非谓语这两者冲突吗?我会再提高财富悬赏)
▼优质解答
答案和解析
应该按照动词不定时来理解,因为尚未得到却即将得到票总是一个不确定的东西,这还不能说就幸运;只有既成事实了,才是幸运.
动词不定式表将来和其作非谓语并不冲突.但是我们这里应该注意到,表将来的,在不定式前应该是主谓结构,即应该是动词+to do,而不是形容词+to do;所以从这个角度来看,这句话也不是表将来.
看了 英语翻译这句话是该从动词不定...的网友还看了以下: