早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译社会基本养老保险、企业年金、个人储蓄共同构成我国社会养老保障体系的三大支柱.企业年金作为我国社会保障体系的重要组成部分,它的发展涉及银行、保险、证券、基金、信托

题目详情
英语翻译
社会基本养老保险、企业年金、个人储蓄共同构成我国社会养老保障体系的三大支柱.企业年金作为我国社会保障体系的重要组成部分,它的发展涉及银行、保险、证券、基金、信托公司等众多门类的金融机构,也影响一个国家的货币市场、资本市场.随着我国养老体制的改革与完善,近几年来企业年金发展迅速,并且存在着进一步加速发展的趋势,未来一段时间内将有越来越多的企业建立企业年金.但是,我国的企业年金制度正处于刚刚起步阶段,还不成熟、不完善,如何对规模和覆盖范围日益扩大的企业年金在其建立、管理和投资等方面加以适当引导和正确规范,是一个亟待解决的问题.本文将对年金市场在发展现状、以及过程中遇到的问题加以分析,并提出相应的解决措施.
▼优质解答
答案和解析
Basic social pension insurance,enterprise annuities,personal savings together constitute the country's social old-age security system of the three pillars.China's corporate pension social security system as an important component of its development of banking,insurance,securities,funds,trust companies,and other categories of financial institutions,also affect a country's money market,capital market.As China's pension system reform and improvement in recent years the rapid development of enterprise annuities,and there is a further accelerate the development trend for some time to come there will be more and more enterprises to establish a corporate pension.However,China's corporate pension system is in just the initial stage,not yet mature,imperfect,how the scale and coverage of the growing annuity business in its establishment,management and investment aspects of appropriate guidance and proper norms,is a urgent Question to resolve.This paper will annuity market in the development of the status quo and problems encountered in the process of analysis and propose appropriate solutions.
看了 英语翻译社会基本养老保险、企...的网友还看了以下: