早教吧作业答案频道 -->语文-->
谁可以解释一下这个法语句子?je commence la lecture de ce roman,la lecture不是名词吗?怎么可以用成 我开始阅读这本小说?名词加上de在加上ce名词 就可以这样用吗?
题目详情
谁可以解释一下这个法语句子?
je commence la lecture de ce roman,
la lecture不是名词吗?怎么可以用成 我开始阅读这本小说?
名词加上de在加上ce名词 就可以这样用吗?
je commence la lecture de ce roman,
la lecture不是名词吗?怎么可以用成 我开始阅读这本小说?
名词加上de在加上ce名词 就可以这样用吗?
▼优质解答
答案和解析
la lecture这里是名词:这句话的意思就是:我开始阅读这本小说.
因为在翻译过程中,特别是在汉语翻译到法语的时候,很多在汉语里面看是动词的词,翻译到法语里面就变成了名词,主要是为了避免句子臃肿或者是头重脚轻等毛病.主要是为了表达习惯的需要.这个句子其实也可以变成:je commence à lire ce roman.
这里用“阅读”用了名词之后,后面要价格名词作定语要用介词de连接,而ce在这里是指示代词,特指前面提到过的“这一本小说”,而不是其它的书籍.所以综合起来就是la lecture de ce roman阅读这本小说
因为在翻译过程中,特别是在汉语翻译到法语的时候,很多在汉语里面看是动词的词,翻译到法语里面就变成了名词,主要是为了避免句子臃肿或者是头重脚轻等毛病.主要是为了表达习惯的需要.这个句子其实也可以变成:je commence à lire ce roman.
这里用“阅读”用了名词之后,后面要价格名词作定语要用介词de连接,而ce在这里是指示代词,特指前面提到过的“这一本小说”,而不是其它的书籍.所以综合起来就是la lecture de ce roman阅读这本小说
看了 谁可以解释一下这个法语句子?...的网友还看了以下:
英语翻译给XX先生的助理:希望你无论如何都要把这封信给XX先生看一下,虽然这有可能会引起XX先生的 2020-05-14 …
及为匈奴所败,乃远去(司马迁《史记.大宛列传》),救命快点帮我啊,如果各位哪个文言文好的,请帮帮我 2020-06-21 …
你要加班吗英语请问大家我这对吗?老板会支付你加班费吗?douneedtoovertimeandth 2020-06-27 …
英语翻译请看,这些目录样品会使你对我们的产品有一个很好的了解...看来可供选择的品种很多.肯定有些 2020-07-28 …
项链是假的,在小说情节发展中有一些暗示,下面哪些可以起到暗示作用?A.忽然她在一个青缎子盒子里发现一 2020-11-23 …
橡皮泥上的结晶是什么有本色有白色,注意,我这可是高级橡皮泥,别跟我说这是劣质的,更不是发霉 2020-11-25 …
我将知道什么时候与你聊天是合适的翻译请问这句话怎么翻译成英文呢?是我这样吗?Iwillknowwha 2020-11-25 …
这是什么语法?——一个句子.你打算住在我这里吗?Doyouthinkoflivinghere?我在看 2020-11-26 …
请问如何学习地理,我是初一生.书本上的我都会,但就是不会做题,尤其不会看图做题.我上半学期考了56, 2020-11-28 …
当一个棱柱的底面是n边形时,称为?,一般地,有几个顶点?,几条棱?几个面?求求你了,看在我这可怜的份 2020-12-25 …