早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

求古文的翻译~年十四,侍王父于芜湖.逾岁归,曰:“吾乡所学,无所施用.家贫,二大人冬无絮衣.当求为邑诸生,课蒙童,以赡朝夕耳.”逾岁,入邑庠,遂以制举之文名天下.慕庐韩公见之叹曰:“二

题目详情
求古文的翻译~
年十四,侍王父于芜湖.逾岁归,曰:“吾乡所学,无所施用.家贫,二大人冬无絮衣.当求为邑诸生,课蒙童,以赡朝夕耳.”逾岁,入邑庠,遂以制举之文名天下.慕庐韩公见之叹曰:“二百年无此也.”自以时文设科,用此名家者仅十数人,皆举甲乙科者.以诸生之文而横被六合,自兄始.一时名辈皆愿从兄游,而兄遇之落落然.
▼优质解答
答案和解析
  稍等一下,我给你仔细翻译一下 :这篇文章是清朝桐城派方苞给大哥所做的墓志铭.
  方苞的祖父方帜(1615—1687)为岁贡生,先后出任芜湖县学训导,兴化县学教谕.
  父方仲舒(1638—1707)为国子监生.
  兄方舟(1661—1701)方苞尝称方舟,制举之文名天下.
  年十四,侍王父于芜湖.逾岁归,曰:“吾乡所学,无所施用.家贫,二大人冬无絮衣.当求为邑诸生,课蒙童,以赡朝夕耳.”逾岁,入邑庠,遂以制举之文名天下.慕庐韩公见之叹曰:“二百年无此也.”自以时文设科,用此名家者仅十数人,皆举甲乙科者.以诸生之文而横被六合,自兄始.一时名辈皆愿从兄游,而兄遇之落落然.
  (哥哥)十四岁那年,在芜湖侍奉王父(估计是指别人,而不是自己的父亲).过了一年回家,他说:“我历来所学的知识,一直没有可用的地方.家里(这么)穷困,二老冬天连棉衣都没有.我应该请求做一名乡校的教师,教授那些小学童,以供 奉养父母度日之需啊.”过了一年,哥哥进了乡校,于是凭借擅写科举范文名扬天下.慕庐韩老先生见了哥哥的文章感叹说:“近二百年都没有这样好的文章了啊.”自从朝廷用应时文章开设科考,因此而成名的只有十几个人,都是朝廷录选为甲、乙科的.凭邑诸生的文章而名声遍及天下的,是从我哥哥开始.一时间社会名流都愿意跟我哥哥交往,而我哥哥对他们总是磊落自然.
  终于弄完了,这一段确实不好翻译.
看了 求古文的翻译~年十四,侍王父...的网友还看了以下: