早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译新春期间,很多人家都有贴挥春的习俗.其实挥春的款式很多,总括来说都是一些吉利的词句,目的是祈求在新的一年有好运降临.福字是最常见的一种挥春,单从字面解释,福字是祈求一

题目详情
英语翻译
新春期间,很多人家都有贴挥春的习俗.其实挥春的款式很多,总括来说都是一些吉利的词句,目的是祈求在新的一年有好运降临.福字是最常见的一种挥春,单从字面解释,福字是祈求一口田,因为以前的人认为安居乐业就是有福.
请帮忙翻译以上一段"挥春"的介绍,最好是口语化一些,是演讲用的,
▼优质解答
答案和解析
During the period of Chinese Lunar New Year,most households will embrace the custom of putting up "Hui Chun" in their homes.The fact is that there are many forms of "Hui Chun".Generally speaking,it would be writings of blissful words and sentences that pray for a blessing of good fortune for the family in the coming year.The character of "fortune" is the most common "Hui Chun".To explain this character in its pictorial representation,the character must be taken apart,which includes a few other characters.The characters of "praying","one","mouth" and "land" are all included in the character of "fortune".A very straight forward explanation would be,praying for the land to provide for the mouths in the family.
In ancient times,a good harvest,would be the literal translation of "fortune".