早教吧作业答案频道 -->其他-->
哈里录牙是那里的语言
题目详情
哈里录牙是那里的语言
▼优质解答
答案和解析
“Hal-le-lu-jah”中文一般译作哈里路亚,意思是“赞美你,主!”
这个词之所以为人所熟知是由于亨德尔的大贺年圣歌《弥塞亚》中的一章《哈里路亚》
清唱剧《弥赛亚》之哈里路亚 这一清唱剧作于1741年9月,作曲家亨德尔在一种不可遏止的热情冲动下,只用了二十多天就写出了这部注定要成为经典之作的清唱剧《弥赛亚》.这部作品曾是作者“流着眼泪写作”而成的,同样也打动了1743年在伦敦音乐厅观看首演时的所有听众,甚至英王乔治二世在听完第二幕终曲《哈里路亚》这一合唱后,起立以示敬意.这一举动竟形成了传统,直到今天,人们在现场欣赏合唱《哈里路亚》时,都必须全体起立以示敬意.
“弥赛亚”一词源于希伯莱语,意为“受膏者”(古犹太人封立君王、祭祀时,常举行在受封者头上敷膏油的仪式).后被基督教用于对救世主耶稣的称呼.全剧分三部分,共有序曲、咏叹调、重唱、合唱、间奏等57首分曲.第一部分叙述圣婴耶稣的诞生;第二部分是关于耶稣为拯救人类,四处传播福音以及受难而被钉死于十字架上的经历;第三部分则是耶稣显圣复活的故事和赞美诗.这是亨德尔少数完全表现宗教内容的作品中最出色的一部,实际上其中对音乐的戏剧性和人性的宣传远胜于对宗教的虔诚感情.
全剧为主调和声音乐风格,以旋律优美、和声洗练见长.西西里民间乐器风笛的使用在当时是大胆而新颖的.由于其中不少分曲具有很高的技术训练价值和艺术性,至今仍在音乐会和声学教学中被广泛采用.
整个作品经典迭出,美不胜收.其中“哈里路亚”一段,则更是以其震撼的气势,洗练而悠长的旋律,以及教堂圣歌的庄重典雅,而成为传世佳作.
这个词之所以为人所熟知是由于亨德尔的大贺年圣歌《弥塞亚》中的一章《哈里路亚》
清唱剧《弥赛亚》之哈里路亚 这一清唱剧作于1741年9月,作曲家亨德尔在一种不可遏止的热情冲动下,只用了二十多天就写出了这部注定要成为经典之作的清唱剧《弥赛亚》.这部作品曾是作者“流着眼泪写作”而成的,同样也打动了1743年在伦敦音乐厅观看首演时的所有听众,甚至英王乔治二世在听完第二幕终曲《哈里路亚》这一合唱后,起立以示敬意.这一举动竟形成了传统,直到今天,人们在现场欣赏合唱《哈里路亚》时,都必须全体起立以示敬意.
“弥赛亚”一词源于希伯莱语,意为“受膏者”(古犹太人封立君王、祭祀时,常举行在受封者头上敷膏油的仪式).后被基督教用于对救世主耶稣的称呼.全剧分三部分,共有序曲、咏叹调、重唱、合唱、间奏等57首分曲.第一部分叙述圣婴耶稣的诞生;第二部分是关于耶稣为拯救人类,四处传播福音以及受难而被钉死于十字架上的经历;第三部分则是耶稣显圣复活的故事和赞美诗.这是亨德尔少数完全表现宗教内容的作品中最出色的一部,实际上其中对音乐的戏剧性和人性的宣传远胜于对宗教的虔诚感情.
全剧为主调和声音乐风格,以旋律优美、和声洗练见长.西西里民间乐器风笛的使用在当时是大胆而新颖的.由于其中不少分曲具有很高的技术训练价值和艺术性,至今仍在音乐会和声学教学中被广泛采用.
整个作品经典迭出,美不胜收.其中“哈里路亚”一段,则更是以其震撼的气势,洗练而悠长的旋律,以及教堂圣歌的庄重典雅,而成为传世佳作.
看了 哈里录牙是那里的语言...的网友还看了以下:
求翻译成英语,拜托,一定不要工具翻译现代奥运会三级跳远世界纪录的保持者——美国运动员哈里森,在第2 2020-05-13 …
哈里录牙是那里的语言 2020-05-16 …
为什么这一句是拟人修辞人教版高二语文必修五第二课《装在套子里的人》的练习册上有道题说“这响亮而清脆 2020-05-20 …
在长度为9,序号为从0-8的哈希表中已填有关键字分别为13、23、51的记录,现在有一个记录为40, 2020-05-23 …
哈密瓜盛产于新疆的哈密地区。在哈密地区农作物的生长季节里,阳光充沛、昼夜温差大。请你分析当地盛产的 2020-06-11 …
修改病句.有6处.急.要准确的“哈里.波特”这本书写得深动形象,我很早就想看.今天终于借到了,我非 2020-06-22 …
水果店用三种水果搭配果篮,每个果篮里有2个哈密瓜,4个火龙果,10个猕猴桃,店里现有的火龙果的数量 2020-07-01 …
哈密瓜盛产于新疆的哈密地区,在哈密地区农作物的生长季节里,阳光充沛、昼夜温差大.请你分析当地盛产的 2020-07-03 …
“那群人就对着赫留金哈哈大笑。”这里写围观群众的“哈哈大笑”有什么作用?答: 2020-07-06 …
关于《哈利波特与死亡圣器》结局问题看到大结局了,虽然很圆满,但之前被邓老绕糊涂了,在此问下:1.为 2020-07-07 …
相关搜索:哈里录牙是那里的语言