早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

关于香山公园的英文作文?

题目详情
关于香山公园的英文作文?
▼优质解答
答案和解析
香山公园(Fragrant Hills)
Xiangshan (Fragrant Hills) Park
Xiangshan Park,also known as the Forest Park,is located on the eastern sides of the Western Hills,approximately 10 kilometers to the west of Beijing.
Due to its high elevation and dense cover of trees,spring arrives late in the area and summer days are always pleasantly cool. The best time to visit the park is late fall,when the smoke tree leaves turn red. The trees make the grandest display of all. There are also groves of apricots,pears,peaches and lilacs adding their fragrance,and the more solemn evergreens,whose contribution to the local beauty is unrestricted by seasonal changes.
A poem of Marshal Chen Yi reads:
The red leaves of the Western Hills
Because even redder as the frost thickens.
And an earlier poem by the Tang Dynasty poet Du Mu treats the same subject:
Stopping in my sedan chair in the evening,I sit admiring the maple grove;
The frost-covered leaves are redder than the flowers of spring.
In 1186 of the Jin Dynasty,the Xiangshan Temple was built here and for a period served as the emperor's traveling lodge. In 1745,Emperor Qianlong had a number of large halls; pagodas,memorial archways and leisure pavilions built and changed the name of the area to the Garden of Peacefulness (Jingyiyuan). This complex served the famous Qing ruler as one of his summer palaces and became one of the three favorite hills of Qianlong,beside Jade Spring Mountain (Yuquanshan) and Longevity Hill (Wanshoushan) in the Summer Palace.
Qianlong' s elaboration of the park consisted of 28 separate vistas,each with a poetic name:Jade China Cliff,Toad Peak,Jade Milk Spring,Bell Separated from the Clouds,etc. Unfortunately,almost every trace of this carefully orchestrated symphony of landscape architecture,including the blueprints,was burned or destroyed by the Anglo-French forces and the eight-Power Allied Forces in the 19th and early 20th centuries. The more important extant sites are as follows:
Jianxin Study:Built first in the Jiajing period of the Ming Dynasty,this complex of buildings stands to the west of Eyeglasses Lake. The study contains a semi-circular pond and an adjacent pavilion,surrounded on three sides by covered galleries. Beyond the pavilion are rockery hill and a grove of trees concealing a gazebo.
Zhaomiao (Luminous) Temple:Constructed in 1780 in the Qianlong period,this Lamaist temple is said to have been built especially for the Panchen Lama. In its center,a Red Terrace rises 10 meters above the ground. On its eastern side is a memorial the archway of white marble and glazed tile,while on the slope to the west is a seven-story glazed pagoda,the eaves of which are hung with tiny bells,which tinkle with even the slightest breeze.
The Tree-Covered Imperial Audience Tablet:Located to the southwest of the Chaoyang Caves,this group of steep cliffs with numerous trees resembles a giant hu - the rectangular tablet officials held before themselves in the presence of the emperor.
Guijianchou (Worried Ghost) Peak:The main peak of Xiangshan Park,Worried Ghost Peak had an elevation of 557 meters. Clouds and mist often engulf its precipitously angled cliffs,which give the two large stone excrescences of the peak a resemblance to incense burners. It is from this that the name Xiangshan or Incense Mountains (and not Fragrant Hills,as the area had been mistakenly called for generations) is derived.
From the peak,the winding Yongding River like a white silk belt fluttering among the western valleys,the Marco Polo Bridge on the river,Shijing Mountain,the Summer Palace and Jade Spring Mountain can all be seen from here,and on a clear day one can even make out the skyline of Beijing.
看了关于香山公园的英文作文?...的网友还看了以下:

《浣溪沙》中“小园香径独徘徊”与词中的哪一句相呼应?为什么?“小园香径独徘徊”与词中的哪一句相呼应  2020-04-07 …

求香港地址翻译,翻译成英文:香港新界荃湾荃景花园7座10楼D室  2020-04-26 …

一篇八年级学生写的英语作文一篇80词左右的征文稿请你以savingtigers为题,为某中学生英文  2020-06-10 …

英国在香港一个半世纪的殖民统治结束的标志是()A.中英两国正式签署联合声明B.在中英香港政权交接仪  2020-07-11 …

英语翻译是一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独  2020-11-03 …

有关于创建“文明城市”的英语征文稿跪求英语作文内容如下校刊“英语园地”为配合政府创建“文明城市”的工  2020-11-21 …

英语翻译一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘  2020-12-01 …

燕园花事渐衰.桃花、杏花早已开谢.一度繁花满枝的榆叶梅现在已经长出了绿油油的叶子.连几天前还开得像一  2020-12-02 …

2016年1月18日,第九届亚洲金融论坛在香港会议展览中心举行,香港特首梁振英说,香港作为世界其中一  2020-12-23 …

浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独  2020-12-24 …