早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译内容摘要欧盟是世界上规模最大、一体化程度最高的区域经济体,中国是世界上最大的发展中国家,欧盟大多数成员国是我国的传统贸易伙伴,有着悠久的贸易历史.随着,中欧政治

题目详情
英语翻译
【内容摘要】欧盟是世界上规模最大、一体化程度最高的区域经济体,中国是世界上最大的发展中国家,欧盟大多数成员国是我国的传统贸易伙伴,有着悠久的贸易历史.随着,中欧政治关系的日益成熟,经贸往来的深入发展,欧盟已超过美国和日本,成为中国最大的贸易伙伴.我国也是欧盟第二大贸易伙伴国,仅次于美国.欧盟还是我国最大的技术引进来源地和第四大直接投资方.目前,中欧贸易关系发展势头良好,中欧贸易关系的快速发展,经贸往来的日益密切,各种问题呈逐年上升趋势,双边贸易摩擦也日益加剧,给中欧贸易关系的发展带来一定影响.
本文试从中欧贸易关系和贸易现状入手,概述了中欧贸易关系及贸易发展现状,详细分析了中欧贸易过程中所产生的问题.结合前面的分析,具体探讨了我国面对中欧贸易问题的不利影响应采取的对策.最后,探讨了中欧贸易的发展前景.改革开放三十年来,中国与欧盟启动了首次高层经济和贸易对话,为中欧经贸合作关系的发展创好了良好的环境.随着,世界金融危机对全球贸易的影响,如何推动中欧贸易持续发展,发展良好的中欧贸易关系,还需要深入探讨和研究.
【关 键 词】中国 欧盟 贸易关系 贸易现状 分析
▼优质解答
答案和解析
The EU is the world's largest and highest degree of integration of regional economies,China is the world's largest developing countries,most of the members of the European Union is China's traditional trading partners,has a long history of trade.With China and the EU's political relations has become more sophisticated,in-depth development of economic and trade exchanges,the European Union over the United States and Japan to become China's largest trading partner.The EU is also China's second largest trading partner after the United States.The EU is China's largest technology import source and the fourth largest direct investor.At present,the Sino-EU trade relations have maintained good momentum of China-EU trade relations with the rapid development of the increasingly close economic and trade exchanges,the problems were on the rise year by year,bilateral trade friction has increased,to the development of Sino-EU trade relations to a certain influence .
This paper from the China-EU trade relations and trade start with the status quo,an overview of Sino-EU trade relations and trade development,a detailed analysis of the Sino-EU trade in the process of arising.In front of the combination of analysis,specifically on China-EU trade in the face of the adverse effects of countermeasures to be taken.Finally,to explore the prospects for the development of Sino-EU trade.30 years of reform and opening up,China and the European Union launched the first high-level economic and trade dialogue,economic and trade cooperation between China and the EU for the development of a good a good environment.With the world financial crisis on global trade,how to promote the sustainable development of China-EU trade,development of good trade relations with China and the EU also needs in-depth study and research.
看了英语翻译内容摘要欧盟是世界上规...的网友还看了以下:

随着社会主义民主政治建设的不断深入,我国公民的政治素养和社会责任感不断增强,参与公共事务的热情和信  2020-05-17 …

随着我国社会主义民主政治不断发展,公民的政治参与越来越广泛、深入。公民参与政治生活,需要较高的文化  2020-05-17 …

英语翻译非官非民,亦官亦民—“中国非盈利组织的官民二重”摘要20世纪80年代以后,随着中国政治经济  2020-06-14 …

中国的政治制度随着时代发展,历经变化。材料一华夏国家是依靠封建制(封邦建国,下同)而形成的国家形态  2020-06-15 …

“五水共治”指的是治污水、防洪水、排涝水、保供水、抓节水,绍兴近几年在水污染治理方面取得了明显成效  2020-06-22 …

(1)有人将先进的中国人展开的一场场“救治运动”比喻成“自我疗伤”“温药慢治”“猛药重治”.请结合  2020-06-22 …

阅读下面的文字,完成下列各题。美学在中国文化史上的缺乏独立性,源自传统诗学追随儒家的政治功利主义和  2020-06-25 …

随唐时期,贵州西部接受中央王朝封号,成为什么?随唐时期,今贵州之地属(黔中道),并设黔州都督府统领  2020-06-30 …

阅读下面的文字,完成下列各题。美学在中国文化史上的缺乏独立性,源自传统诗学追随儒家的政治功利主义和  2020-07-04 …

随着政治多极化和经济全球化的不断发展美欧俄三方在伊朗核问题、中东局势等国际问题上三方之间特别是俄与  2020-07-12 …