早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译如果是状语从句,别按它是铁做的花瓶的方法拿它.

题目详情
英语翻译
如果是状语从句,
别按它是铁做的花瓶的方法拿它.
▼优质解答
答案和解析
  不要动这个花瓶,它就像是用钢做的一般.
  as if it were made of steel 和 as it were 都是虚拟语气,但是结构不同.前者是 “as if + 句子”,表示方式;后者是倒装的系表结构(as 是关系代词),意思是 “照好像看起来的样子”.