早教吧作业答案频道 -->英语-->
翻译句子.希望用比较优美对称的英语翻译下:忘记吧!就像不曾认识一样.忘记吧!就像不曾见过一样.忘记吧!就像现在一样选择了遗忘
题目详情
翻译句子.
希望用比较优美对称的英语翻译下:
忘记吧!就像不曾认识一样.
忘记吧!就像不曾见过一样.
忘记吧!就像现在一样 选择了遗忘
希望用比较优美对称的英语翻译下:
忘记吧!就像不曾认识一样.
忘记吧!就像不曾见过一样.
忘记吧!就像现在一样 选择了遗忘
▼优质解答
答案和解析
Let it flow.
Just as we never began...
Let it dissolve.
Just as we never met...
Let it fade away.
Just as this moment
I choose to forget
Just as we never began...
Let it dissolve.
Just as we never met...
Let it fade away.
Just as this moment
I choose to forget
看了翻译句子.希望用比较优美对称的...的网友还看了以下:
天下一曾无二曾,可是曾姓来源有两个,一个是大家知道的姒姓曾,还有一个是姬姓曾,姬姓曾跟前者有什么关 2020-04-26 …
《曾子不受赐》——文言句式曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉。曰:“请以此修衣。”曾子不受。反复 2020-05-16 …
造句:它是一…,…曾….比如:它是一片深秋的枫林,杜牧曾流连忘返在景色中.造的句子要跟那句差不多, 2020-06-09 …
最后一分句不懂:beforecallingitaday.本段是说一个老扒手的不堪.全文是说推入手行 2020-06-16 …
根据语境,填诗句爷爷70大寿;亲朋好友都前来祝贺.大家祝爷爷“福如东海,寿比南山”可爷爷却叹道;“ 2020-06-18 …
“拉钩上吊,一百年不回头”,你还记得这句童谣吗.)“拉钩上吊,一百年不回头”,你还记得这句童谣吗? 2020-06-20 …
用“/”给下面画波浪线的一段文言文断句,并翻译加横线的句子。曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉曰请以此 2020-06-28 …
仿写句子“会不会曾落到云游天下的李白的肩头?会不会曾飘在颠沛流离的杜甫的脚边?会不会曾拂过把酒问天 2020-07-03 …
我这个句子该怎么断?总感觉怪怪的.句子如下:写这些玩意儿有什么用?谁知道呢.我是说总会有那么一两句 2020-07-11 …
依旧急切`Thereasonhecamelateishisbikebrokedownontheway 2020-10-30 …