早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译便携式气动急救呼吸机在急危重患者院内转运的应用摘要:目的探讨便携式气动急救呼吸机在急危重症患者院内转运的应用价值.方法对285例急危重症患者应用便携式气动急救呼吸
题目详情
英语翻译
便携式气动急救呼吸机在急危重患者院内转运的应用
摘要:目的 探讨便携式气动急救呼吸机在急危重症患者院内转运的应用价值.方法 对285例急危重症患者应用便携式气动急救呼吸机进行机械通气治疗,观察通气效果.结果 280例转运过程中病情稳定,指氧饱和度保持在95~100%,无并发症发生;5例入院时心跳呼吸骤停超过30分钟,经积极抢救无效死亡.结论 应用便携式气动急救呼吸机在急危重症患者的院内转运是可行的,值得推广使用.
关键词:急危重患者; 便携式急救呼吸机; 院内转运
便携式气动急救呼吸机在急危重患者院内转运的应用
摘要:目的 探讨便携式气动急救呼吸机在急危重症患者院内转运的应用价值.方法 对285例急危重症患者应用便携式气动急救呼吸机进行机械通气治疗,观察通气效果.结果 280例转运过程中病情稳定,指氧饱和度保持在95~100%,无并发症发生;5例入院时心跳呼吸骤停超过30分钟,经积极抢救无效死亡.结论 应用便携式气动急救呼吸机在急危重症患者的院内转运是可行的,值得推广使用.
关键词:急危重患者; 便携式急救呼吸机; 院内转运
▼优质解答
答案和解析
Portable pneumatic ventilator in acute emergency hospital transport of critically ill patients application
Abstract: Objective To investigate the portable pneumatic emergency ventilator in critically ill patients in acute hospital transfer of application. Methods 285 cases of acute and critically ill patients using a portable pneumatic emergency ventilator for mechanical ventilation, observe the ventilation effect. Results of 280 cases in a stable condition during transport, refers to the oxygen saturation remained at 95 to 100%, no complications; five cases of cardiopulmonary arrest on admission more than 30 minutes, died after a positive. Conclusion portable emergency ventilator pneumatic critically ill patients in acute hospital transfer is feasible, it is widely used.
Key words: acute and critically ill patients; portable emergency ventilator; hospital transport.
Abstract: Objective To investigate the portable pneumatic emergency ventilator in critically ill patients in acute hospital transfer of application. Methods 285 cases of acute and critically ill patients using a portable pneumatic emergency ventilator for mechanical ventilation, observe the ventilation effect. Results of 280 cases in a stable condition during transport, refers to the oxygen saturation remained at 95 to 100%, no complications; five cases of cardiopulmonary arrest on admission more than 30 minutes, died after a positive. Conclusion portable emergency ventilator pneumatic critically ill patients in acute hospital transfer is feasible, it is widely used.
Key words: acute and critically ill patients; portable emergency ventilator; hospital transport.
看了英语翻译便携式气动急救呼吸机在...的网友还看了以下:
高一物理题目,急需在加速向左运动的车厢中,一个人用力向前推动车厢,人相对车厢为移动,则下列说法正确 2020-05-20 …
二级VB题目,急!给分!下列有关数组的叙述中不正确的是①在过程中用ReDim二级VB题目,急!给分 2020-07-31 …
请对小班科学教育活动"可爱的小猫"的目标进行评析并修改.请对小班科学教育活动“可爱的小猫”的目标进行 2020-11-02 …
粗茶淡饭楚楚动人充耳不闻从容不迫差强人急曾几何时措手不急侧目相对沧海一栗诚惶诚恐 2020-11-11 …
水准仪转动目镜对光螺旋的目的是什么 2020-11-23 …
下列语句与所反映的哲学道理不一致的是①“灌足(脚)急流,抽足再入,已非前水”——运动是绝对的,静止是 2020-11-23 …
我们可以把马叫做脊椎动物、哺乳动物、奇蹄目动物,对马称呼的不同是因为我们可以把马叫做脊椎动物、哺乳动 2020-11-23 …
马克思主义基本原理概论的期末题目,急用!马克思主义基本原理概论的题目.1.世界的物质统一性原理.2. 2020-12-23 …
请问调物镜螺旋是为了看清十字丝还是影像?因为有一道题是这么问的:转动目镜对光螺旋的目的是:答案是看清 2020-12-31 …
下列属于良好的意志品质所具有的特征的是()①坚持自己的决定,克服重重困难,以达到行为目标②能对行动的 2021-01-12 …