长句结构分析今天碰到一个长句有点困惑-知道大意,但结构分析有点困难,Goldandsilveroriginallybeinginlumps,nuggetsandbars,wereinthismannerweightedoutinthemakingofpaymentsforcommercialtransactions,butthe
今天碰到一个长句有点困惑-知道大意,但结构分析有点困难,
Gold and silver originally being in lumps,nuggets and bars ,were in this manner weighted out in the making of payments for commercial transactions,but there being no certainty of purity of the metal,no convenience in size,the lumps being too large,necessity arose for smaller amounts and divisions,which were gradually made,vouched for,and a die stamp invented which was punched by hand on one side of the smaller lumps of gold and silver,thereby attesting to its purity and value,and so originated the first acts of coinage.
1、there being no certainty of purity of the metal,no convenience in size 在这句中是什么结构或语法现象
2、necessity arose for smaller amounts and divisions呢
3、vouched for,and a die stamp ....这句话中 for 和and 之间的“,”有什么语法含义
4、and so originated the first acts of coinage中 acts怎么理解
5、这句话的宾语部分 是/?(是in this manner weighted out in the making of payments for commercial transactions这句话吗,但介词短语是不可做宾语的呀)
推荐答案(大家谋幸福)的最大缺点,就是避重就轻,且没说明白.
首先明确,这是一段话,不是一句话.区别是,这不是一个长句子,而是很多个句子.比较坑爹的是原文的混乱,标点符号全是逗号,相当坑爹.
Gold and silver originally being in lumps,nuggets and bars ,were in this manner weighted out in the making of payments for commercial transactions,这是第一个分句,主干很明白,gold and sivler weighed(原文有误) out…… being结构是非谓语,表示主语的状态.
but there being no certainty of purity of the metal,no convenience in size,the lumps being too large,necessity arose for smaller amounts and divisions,which were gradually made,vouched for,这是第二个分句,主干为necessity arose for smaller amounts and divisions.而“which were gradually made, vouche for”是定语从句,修饰前面的"amounts and divisions". there being结构是独立主格,“the lumps being too large”也是如此.
and a die stamp invented which was punched by hand on one side of the smaller lumps of gold and silver,thereby attesting to its purity and value,这是一个分句,主干a die stamp invented……其后是which引导的宾语从句,“thereby attesting to its purity and value”是结果状语.
and so originated the first acts of coinage.至于这一句,我没有发现其语法作用,不能理解 为什么是originated,怀疑是原文讹误,直接和上一句合并为“thereby attesting to its purity and value and originating the first acts of coinage”不好么.
acts据句意推测,应是“……的活动/行为”,acts of coinage就是【铸币活动/行为】
谬误之处,敬请不吝赐教.
初中生,我想复习化学和物理,但不知道如何下手?高分求解!我想复习化学和物理,但不知道如何下手?高分 2020-04-26 …
一道逻辑推理题:有关衣食足而知荣辱,我要疯了.谁给我分析下~问下面哪一句不是这句话的逻辑推论1只有 2020-06-19 …
我知道你今天会来,但不知道你来得这么迟.英文我知道你今天会来,但不知道你来得这么迟.因为我有事想告 2020-06-22 …
虚数有什么用啊?我们学了实数,但之前已经知道虚数,我认为它十分有趣,也懂,但不知道它有什么用,加上 2020-07-30 …
哪里能购买到硫酸铜(胆矾),郑州市,郸城县都行需要点硫酸铜,但不知到哪里才能购买到.听说需要到化工商 2020-11-12 …
育才小学合唱队一共有120人,但是为了方便联络,设计了这样一种联络方式.一但有事,仙游领队王老师同时 2020-11-15 …
V排怎么求知道液体密度.知道物体质量..但不知道物体体积.都漂浮在液体当中.怎么求V排的大小质量是相 2020-12-03 …
哲学是“智慧之学”。在古汉语里,知识的“知”字通假“智”,但有知识不等于智慧。要“转识(知识)成智( 2020-12-10 …
哲学是“智慧之学”。在古汉语里,知识的“知”字通假“智”,但有知识不等于有智慧。要将具体知识转化为哲 2020-12-19 …
Canvirtuebetaught?以前我认为,知识可以带来美德.但是后来,发现不是这样.很多人拥有 2021-01-09 …