早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

翻译翻译“干邑”是法国西南部的一个小镇。在它周围约10万公顷的范围内,无论是天气还是土壤,都最适合良种葡萄的生长。因此,干邑是法国最著名的葡萄产区,这里所产的葡萄可以酿

题目详情
翻译翻译
“干邑”是法国西南部的一个小镇。在它周围约10万公顷的范围内,无论是天气还是土壤,都最适合良种葡萄的生长。因此,干邑是法国最著名的葡萄产区,这里所产的葡萄可以酿制成最佳品质的白兰地。
法国政府规定:只有采用干邑区的葡萄酿制的白兰地才能称为“干邑白兰地”。在干邑区里,按葡萄的质量分成不同等级的6个种植区。最好的是干邑区中心种植地带,称“大香槟区?GRANDCHAMPAGNE ”,其次是“小香槟区?PETITECHAMPAGNE ”,其出产的葡萄可以说是干邑的精华。只有用这两个种植区的葡萄按对半的比例混合后酿制的干邑白兰地,法国政府才给予特别的称号“特优香槟干邑白兰地?FINECHAMPAGNECOGNAC ”(这里说的香槟与香槟酒是两回事,不可混为一谈)。这个称号是法律上的规定,任何酒商不能任意采用。到目前为止,人头马的全部产品都冠以此称号。
采用干邑区中另外4个种植区的葡萄酿制的干邑白兰地,质量稍逊,政府也就没有特别的称号了。
从白兰地的酒标上可以读到一些资料:该白兰地的牌子,法国白兰地,必定印上“法国造?PRODUCEOFFRANCE ”;干邑白兰地,必定印上“干邑?COGNAC ”;干邑中最佳品质的,必定印上“特优香槟干邑(FINECHAMPAGNECOGNAC)”。
干邑确实是尤物。美国作家威廉·杨格曾说:“一串葡萄是美丽的、静止的、纯洁的;而一旦经过压榨,它就变成了一种动物。因为它在成为酒以后,就有了动物的生命。”由此看来,干邑凝炼了法国最上等葡萄的精华,必定是精灵中的精灵。
▼优质解答
答案和解析
"Cognac" is a small town in southwestern France. It around in about 100,000 hectares within the framework of, no matter the weather or soil, grape varieties are best suited to the growth. As a result, French cognac is the most famous grape-producing areas, the middle class here grapes can be brewed into the best-quality brandy.
French government: only the use of the cognac area of brewing grape brandy can be referred to as "cognac brandy." Cognac in the area, according to the quality of the grapes are divided into different levels of 6-growing areas. Cognac is the best center planting area, said "Champagne district  GRANDCHAMPAGNE", followed by "small Champagne district  PETITECHAMPAGNE", the grapes produced in the cognac can be said to be the best. Only with these two grape-growing areas by half the proportion of the mixture of brewed brandy cognac, the French government to give special title of "Premium Champagne Cognac  FINECHAMPAGNECOGNAC" (here, said the champagne and champagne are two different things, They should be separated). This is the title of the law, any wine merchants can not be used. So far, all of Remy's products are known as the title.
Cognac used in other areas 4 brewing grape-growing areas of Cognac, less quality, the Government will be no special title of the.
Brandy from the liquor can be marked read some of the information: the name of the brandy, cognac, France, China and India must "France made  PRODUCEOFFRANCE"; cognac brandy must be printed on "cognac  COGNAC"; in the best-quality cognac , Must be printed on the "Premium Champagne Cognac (FINECHAMPAGNECOGNAC)".
Cognac is indeed a stunner. American writer William Young said: "a bunch of grapes is a beautiful, static, pure; and once after squeezing it into an animal. Because it has become in the wine, have a life of the animal . "In view of this, the French cognac Ninglian the best of the best quality grapes, must be the wizard in the Wizard.
看了翻译翻译“干邑”是法国西南部的...的网友还看了以下:

到底是适者生存还是幸者生存?整个自然界是适者生存,这个可以理解.人类社会大部分也是适者生存,但是在  2020-06-20 …

李坤《悯农》诗中云:“春种一粒粟,秋收万颗籽”.用达尔文的自然选择理论来说,这个现象属于()A.生  2020-06-21 …

哲学史上存在着唯物主义和唯心主义两大阵营的对立。下列选项中能体现这种对立的是()①乐极生悲削足适履  2020-07-16 …

下列有关生物与环境关系的叙述中,错误的是()A.仙人掌的叶退化成刺,可以适应干旱的环境B.“适者生存  2020-11-03 …

随着简政放权的改革推动,大众创业、万众创新浪潮正在掀起。这说明()①适合生产力发展要求的生产关系促进  2020-11-07 …

近代著名人物胡适回忆道:“我读完这本书后,感到万分,受其‘适者生存’观点的影响,把自己的名字由洪骍改  2020-12-06 …

一条猪肉绦虫有700-1000个节片,每个节片成熟后能释放出五万个受精卵,受精卵发育为成虫的只有少数  2020-12-28 …

一条猪肉绦虫有700-1000个节片,每个节片成熟后能释放出五万个受精卵,受精卵发育为成虫的只有少数  2020-12-28 …

阅读下面文段,回答文后问题(1)有多少心灵在这个时代被抛至万丈深渊呢?面对众多在挣扎在碰撞的人,真还  2020-12-29 …

随着简政放权的改革推动,大众创业、万众创新浪潮正在掀起。这说明()①适合生产力发展要求的生产关系促进  2021-01-13 …