早教吧作业答案频道 -->英语-->
◆◆◆◆◆◆◆◆◆句子汉译英~◆◆◆◆◆◆◆◆中国把个人的目标置于社会需要之下.在中国,一般不突出个人的成就和荣誉,往往把个人的成就和荣誉归结到群体.中国文化素以谦虚、礼让
题目详情
◆◆◆◆◆◆◆◆◆句子汉译英~◆◆◆◆◆◆◆◆
中国把个人的目标置于社会需要之下.在中国,一般不突出个人的成就和荣誉,往往把个人的成就和荣誉归结到群体.中国文化素以谦虚、礼让、中庸平和、辛勤劳作、家庭和睦的优良传统而著称,我们习惯于以此标准来衡量人们的道德行为、世界观及人生观.而西方人的自我中心意识和独立意识很强,主动帮助别人或接受别人帮助常常是令人尴尬难堪的事,因为接受帮助表示自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事.隐私问题是西方人最大的禁忌.
中国把个人的目标置于社会需要之下.在中国,一般不突出个人的成就和荣誉,往往把个人的成就和荣誉归结到群体.中国文化素以谦虚、礼让、中庸平和、辛勤劳作、家庭和睦的优良传统而著称,我们习惯于以此标准来衡量人们的道德行为、世界观及人生观.而西方人的自我中心意识和独立意识很强,主动帮助别人或接受别人帮助常常是令人尴尬难堪的事,因为接受帮助表示自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事.隐私问题是西方人最大的禁忌.
▼优质解答
答案和解析
China considers the social needs of individuals placed under the goal. In China, there is generally no outstanding personal achievement and glory, often attributed to the person's accomplishments and honors groups. Chinese culture known for modesty, courtesy, intermediate level, diligent work, and was well-known for the fine tradition of family harmony. We used this yardstick to measure people's moral behavior, the world view and outlook on life. Westerners and a strong sense of independence and a sense of self-centered. take the initiative to help others to help others is often embarrassing or awkward, because their inability to accept help. and take the initiative to help others will be considered as interference in others affair. Westerners privacy issue is the biggest taboo.
看了◆◆◆◆◆◆◆◆◆句子汉译英~...的网友还看了以下:
企业质量目标是企业在()方面追求的目的。A.效率B.信誉C.质量D.售后服务 2020-06-07 …
毛里求斯被誉为“理想的潜水旅游目的地”和“婚礼旅游目的地”.读毛里求斯略图和普莱桑斯气候图,回答下 2020-06-25 …
题目:当我面对的时候要求:①在题目的横线上填上适当的词语(如挫折、荣誉、成功、鼓励、打击、某种目光或 2020-11-01 …
1937年10月30日,蒋介石在其日记中记述道:“今谢晋元死守(上海)闸北一隅,任务与目的已达,故令 2020-11-11 …
举世瞩目的北京二00八年奥运会主会场国家体育场采用“鸟巢”钢结构,这是目前中国投资规模最大、科技含量 2020-11-22 …
当我面的时候要求:在题目的横线上填上恰当的词语(如“挫折、荣誉、失败、成功”等),使题目完整。内容要 2020-11-27 …
从被誉为“国民节目”的央视《汉字英雄》、《中国汉字听写大会》,到新近开播的《中华好诗词》,语言文化类 2020-11-28 …
创新作文题目:当我面对的时候要求:(1)在题目的横线上填上适当的词语(如挫折、荣誉、成功、鼓励、打击 2020-12-03 …
为参与课堂时事播报活动,小慧同学收集了以下热点新闻:(1)请运用所学知识,结合上述材料,谈谈中国受到 2020-12-15 …
上述材料表明()A.营利不是企业经营活动的目的B.企业的信誉和形象是企业经营成败的唯一决定因素C.企 2020-12-25 …