早教吧作业答案频道 -->其他-->
200分汉译英生活感悟之处人哲学篇:1.晚饭后,母亲和女儿一块儿洗碗盘,父亲和儿子在客厅看电视.突然,厨房里传来打破盘子的响声,然后一片沉寂.儿子望着他父亲,说道:“一定是妈妈打破
题目详情
【200分汉译英】生活感悟之处人哲学篇:
1.晚饭后,母亲和女儿一块儿洗碗盘,父亲和儿子在客厅看电视.突然,厨房里传来打破盘子的响声,然后一片沉寂.儿子望着他父亲,说道:“一定是妈妈打破的.”“你怎么知道?”“她没有骂人.”
—我们习惯以不同的标准来看人看己,以致往往是责人以严,待己以宽.
2.妻子正在厨房炒菜.丈夫在她旁边一直唠叨不停:“慢些、小心!火太大了.赶快把鱼翻过来、油放太多了!”妻子脱口而出:“我懂得怎样炒菜.”丈夫平静地答道:“我只是要让你知道,我在开车时,你在旁边喋喋不休,我的感觉如何……”
—学会体谅他人并不困难,只要你愿意认真地站在对方的角度和立场看问题.
1.晚饭后,母亲和女儿一块儿洗碗盘,父亲和儿子在客厅看电视.突然,厨房里传来打破盘子的响声,然后一片沉寂.儿子望着他父亲,说道:“一定是妈妈打破的.”“你怎么知道?”“她没有骂人.”
—我们习惯以不同的标准来看人看己,以致往往是责人以严,待己以宽.
2.妻子正在厨房炒菜.丈夫在她旁边一直唠叨不停:“慢些、小心!火太大了.赶快把鱼翻过来、油放太多了!”妻子脱口而出:“我懂得怎样炒菜.”丈夫平静地答道:“我只是要让你知道,我在开车时,你在旁边喋喋不休,我的感觉如何……”
—学会体谅他人并不困难,只要你愿意认真地站在对方的角度和立场看问题.
▼优质解答
答案和解析
1.晚饭后,母亲和女儿一块儿洗碗盘,父亲和儿子在客厅看电视.突然,厨房里传来打破盘子的响声,然后一片沉寂.儿子望着他父亲,说道:“一定是妈妈打破的.”“你怎么知道?”“她没有骂人.”
1.After supper,mother and daughter were washing dishes,while father and son (were) watching TV in the parlor.Suddenly,a sound of breaking dishes came from the kitchen,then there was in silence.
The son said ,looking at his father,"It must be mom."
"How do you know?" replied father.
"Because she didn't call names."
—我们习惯以不同的标准来看人看己,以致往往是责人以严,待己以宽.
usually we are used to take different criteria to judge others and ourselves.As a result,we are always strict to others and tolerant to ourselves instead.
2.妻子正在厨房炒菜.丈夫在她旁边一直唠叨不停:“慢些、小心!火太大了.赶快把鱼翻过来、油放太多了!”妻子脱口而出:“我懂得怎样炒菜.”丈夫平静地答道:“我只是要让你知道,我在开车时,你在旁边喋喋不休,我的感觉如何……”
2.Wife was frying dishes in the kitch.Husband was jawing all the time beside her:"slower、look out!the fire is too heavy.turn the fish over、oil is too much!" The wife plumped out:"I know how to fry." The husband answered calmly:"I just want you to know the feeling that you are jawing beside me while i am driving the care..."
—学会体谅他人并不困难,只要你愿意认真地站在对方的角度和立场看问题.
It is not difficult to be considerate of others,if you are willing to feel on the stand and viewpoint of others.
on the stand of others=from the viewpoint of others.
best wishes!
1.After supper,mother and daughter were washing dishes,while father and son (were) watching TV in the parlor.Suddenly,a sound of breaking dishes came from the kitchen,then there was in silence.
The son said ,looking at his father,"It must be mom."
"How do you know?" replied father.
"Because she didn't call names."
—我们习惯以不同的标准来看人看己,以致往往是责人以严,待己以宽.
usually we are used to take different criteria to judge others and ourselves.As a result,we are always strict to others and tolerant to ourselves instead.
2.妻子正在厨房炒菜.丈夫在她旁边一直唠叨不停:“慢些、小心!火太大了.赶快把鱼翻过来、油放太多了!”妻子脱口而出:“我懂得怎样炒菜.”丈夫平静地答道:“我只是要让你知道,我在开车时,你在旁边喋喋不休,我的感觉如何……”
2.Wife was frying dishes in the kitch.Husband was jawing all the time beside her:"slower、look out!the fire is too heavy.turn the fish over、oil is too much!" The wife plumped out:"I know how to fry." The husband answered calmly:"I just want you to know the feeling that you are jawing beside me while i am driving the care..."
—学会体谅他人并不困难,只要你愿意认真地站在对方的角度和立场看问题.
It is not difficult to be considerate of others,if you are willing to feel on the stand and viewpoint of others.
on the stand of others=from the viewpoint of others.
best wishes!
看了200分汉译英生活感悟之处人哲...的网友还看了以下:
乌鸦喝水(数学题)一个瓶子里只有250立方厘米的水,乌鸦想喝喝不着,乌鸦衔了许多小石头投进瓶子里, 2020-06-19 …
一对老人生了2个儿子和2个女儿,大儿子过世,留有一个寡妇带着女儿,现有一个老人过世,谁该操办后事? 2020-06-27 …
1阿拉伯数学家留下遗嘱,如果妻子生下一个儿子,儿子可得三分之二遗产,妻子得三分之一,如果剩下女儿, 2020-07-01 …
爸爸和儿子从东西两地同时相对出发,两地相距10千米.爸爸每小时走6千米,儿子每小时走4千米.爸爸带 2020-07-21 …
有一个四口之家,成员为父亲、母亲、女儿和儿子,今年他们的年龄加在一起为75岁,其中父亲比母亲大1岁, 2020-11-13 …
几位学生看了下面的漫画后,对图中两位老人的女儿和儿子的言论进行了评析,其中正确的是[]A.女儿的说法 2020-11-23 …
<烛光里的妈妈》:“妈妈我想对您说,话到嘴边咽下。妈妈我想对您笑,眼里却点点泪花。噢妈妈,烛光里的妈 2020-12-08 …
有一个四口之家,成员为父亲、母亲、女儿和儿子,今年他们的年龄加在一起,总共75岁.其中父亲比母亲大3 2020-12-17 …
12岁的邵帅得知妈妈患急性白血病,不禁失声痛哭。面对不幸和挫折,他选择了坚强。“没有妈哪有我啊!我一 2020-12-19 …
(1)在那里,鲜嫩的芦花,一片展开的紫色的丝绒,正在迎风飘散.(2)愉快的笑声,不时地从这儿那儿飞扬 2021-01-01 …