早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

暮光之城1里有句话hedoes’thover我下了两个不同版本的电影一个翻译成他很爽快一个翻译成他从不烦人求教哪位英语高手是否能从这句话的翻译看出谁的翻译更到位更地道质量更高

题目详情
暮光之城1里有句话 he does’t hover我下了两个不同版本的电影 一个翻译成 他很爽快 一个翻译成 他从不烦人 求教哪位英语高手是否能从这句话的翻译看出谁的翻译更到位 更地道 质量更高
▼优质解答
答案和解析
要看前后的语境,我认为这两种翻译都可以,“爽快的人”当然“不烦人”,前者直译,后者,转译了一下,不过我推崇直译,因为转译常常都不准,还是留给我们自己去转译吧.这有这样我们才能提高.