早教吧作业答案频道 -->英语-->
求此段话的英文翻译随着中国综合国力的提高,中国城市基础建设的修建也逐渐得到改善,特别是对城市公共绿地的重视,自1979年以后,中国城市公园的建设得到了前所未有的重视,同时在于西方
题目详情
求此段话的英文翻译
随着中国综合国力的提高,中国城市基础建设的修建也逐渐得到改善,特别是对城市公共绿地的重视,自1979年以后,中国城市公园的建设得到了前所未有的重视,同时在于西方文化的交流中,进一步加深于频繁,使得中国城市公园吸收了很多先进的理念,不管是从种类还是数量上都超越了以往任何一个时代.而在这个时代中,全民开放公园在中国城市公园设计中悄然而生,然而对于这种全民开放公园的模式往往受到许多条款的制约,城市公园的许多功能不能得到很好的展现.笔者希望通过此次对比论诉,能够找到部分开放式公园在某些城市施行的规律及限制,为居民提供更大范围的便利.
请各位不要用翻译器,有明显的漏洞和语法错误
随着中国综合国力的提高,中国城市基础建设的修建也逐渐得到改善,特别是对城市公共绿地的重视,自1979年以后,中国城市公园的建设得到了前所未有的重视,同时在于西方文化的交流中,进一步加深于频繁,使得中国城市公园吸收了很多先进的理念,不管是从种类还是数量上都超越了以往任何一个时代.而在这个时代中,全民开放公园在中国城市公园设计中悄然而生,然而对于这种全民开放公园的模式往往受到许多条款的制约,城市公园的许多功能不能得到很好的展现.笔者希望通过此次对比论诉,能够找到部分开放式公园在某些城市施行的规律及限制,为居民提供更大范围的便利.
请各位不要用翻译器,有明显的漏洞和语法错误
▼优质解答
答案和解析
修改之后的机译更强大,没有语法单词错误.
With China's comprehensive national strength, China's urban infrastructure construction has gradually improved, especially the importance of urban public green space. Since 1979, China's urban park construction has been unprecedentedly paid attention to, while the frequent exchange with western culture, city parks in China absorbed many advanced concepts, which, from type or quantity, are beyond any previous era. In this era. All the people in the Chinese city park opening park quietly, however, an open park for this popular model is often constrained by many terms. Many features of urban parks can not be well-shown. I hope that through this comparison on the appeal, we will be able to find some laws and restrictions in open parks of some cities and provide the residents with a wider range of convenience.
With China's comprehensive national strength, China's urban infrastructure construction has gradually improved, especially the importance of urban public green space. Since 1979, China's urban park construction has been unprecedentedly paid attention to, while the frequent exchange with western culture, city parks in China absorbed many advanced concepts, which, from type or quantity, are beyond any previous era. In this era. All the people in the Chinese city park opening park quietly, however, an open park for this popular model is often constrained by many terms. Many features of urban parks can not be well-shown. I hope that through this comparison on the appeal, we will be able to find some laws and restrictions in open parks of some cities and provide the residents with a wider range of convenience.
看了 求此段话的英文翻译随着中国综...的网友还看了以下:
古文翻译:今立行省于外,维持错综,众建其官,有诸侯之镇而无诸侯之权,可谓于审力之形矣. 2020-03-30 …
下列各句中,加点的成语使用恰当的一项是(3分)()A.中国的语言,各个地方很不相同,如果做一个粗枝 2020-05-16 …
哈密顿运算符就有微分意义也有矢量意义他应该满足以下两个不等式.那如果是这样的话,综合这两个式子,那 2020-05-17 …
红砖墙的有效隔音厚度是多少?一层红砖砌的墙能否有效隔音?如果屋顶是板材(就是钢板夹一层泡沫那种)的 2020-06-19 …
有人认为,随着我国综有人认为,随着我国综合国力的增强和各方面建设取得的巨大成就,我国现已经不处于社 2020-06-21 …
下列属于增值税混合销售行为的有?单选哦A.电话局提供电话安装的同时销售电话B.建材商品销售建材的同 2020-06-22 …
8.在图示区域内拟建一座小型水库,设计堤高13m.若仅考虑地形因素,最适宜建堤的坝顶长度约A.15 2020-07-10 …
(2011江苏南京二模)元朝赵天麟说:“今立行省于外,维持错综,众建其官,有诸侯之镇而无诸侯之权, 2020-07-11 …
在建国初期的社会主义经济建设时期,陈云曾发表讲话说:“建设规模大小必须和国家财力物力相适应。适应和不 2020-12-18 …
下列各句中,加粗的成语使用恰当的一项是[]A.中国的语言,各个地方很不相同,如果做一个粗枝大叶的区分 2020-12-24 …