早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译:当前,我国进入了一个非常重要而又特殊的社会转型时期.如何保持社会稳定,保证中国改革的继续成功,是社会各界都十分关注的问题.市场经济条件下,完善的社会保障体制尤显重要,

题目详情
英语翻译
:当前,我国进入了一个非常重要而又特殊的社会转型时期.如何保持社会稳定,保证中国改革的继续成功,是社会各界都十分关注的问题.市场经济条件下,完善的社会保障体制尤显重要,对此我们必须有正确的认识.在相关法律制度的构建过程中应坚持保障人权,满足社会成员基本生活需求;对公民实行普遍的社会保障;社会保障的范围和标准与经济发展水平相适应;公平与效率相结合;城乡有别的原则.同时还要从立法、司法等角度采取具体措施完善我国社会保障制度.
哪位英文厉害的帮忙翻译下,不过不要在线翻译的那种啊!
▼优质解答
答案和解析
Currently, our country has entered an important and special Social Transitional Period. The society pays high attention to the problem that how to maintain the social stability and how to ensure the successive success of Chinese transformation. Under the circumstance of market economy, it is obviously very important to improve the social security system, on which we should have a correct recognition. During the process of law establishment, we should insist on the principles as follows: protecting human rights, meet the basic living requirements of the social members, implement universal social security for citizens, the scope and standard of social security accord with the economic development standard, combine equity and efficiency and urban-rural disparity. Meanwhile, the social security system should be improved by means of concrete measures from the perspectives of legislation and judicature.