早教吧作业答案频道 -->英语-->
帮忙翻译,《苔丝》中的句子速度~翻译一下:“她五体投地的崇拜他,认为他只有优点,没有缺点,觉得凡是导师、哲人和朋友所应有的学习知识,他没有一样不完备的……他的灵魂,就是圣徒的
题目详情
帮忙翻译,《苔丝》中的句子 速度~
翻译一下:“她五体投地的崇拜他,认为他只有优点,没有缺点,觉得凡是导师、哲人和朋友所应有的学习知识,他没有一样不完备的……他的灵魂,就是圣徒的灵魂,他的智慧就是先知的智慧……而他爱她,在她看来,则是一种怜悯,因此她就倾心相委,披肝沥胆.”
希望找出原著原文,谢绝机译.
翻译一下:“她五体投地的崇拜他,认为他只有优点,没有缺点,觉得凡是导师、哲人和朋友所应有的学习知识,他没有一样不完备的……他的灵魂,就是圣徒的灵魂,他的智慧就是先知的智慧……而他爱她,在她看来,则是一种怜悯,因此她就倾心相委,披肝沥胆.”
希望找出原著原文,谢绝机译.
▼优质解答
答案和解析
这段文字出自于《徳伯家的苔丝》第三十一章,英语原文如下:
To her sublime trustfulness he was all that goodness could be - knew all that a guide, philosopher, and friend should know. She thought every line in the contour of his person the perfection of masculine beauty, his soul the soul of a saint, his intellect that of a seer. The wisdom of her love for him, as love, sustained her dignity; she seemed to be wearing a crown. The compassion of his love for her, as she saw it, made her lift up her heart to him in devotion.
To her sublime trustfulness he was all that goodness could be - knew all that a guide, philosopher, and friend should know. She thought every line in the contour of his person the perfection of masculine beauty, his soul the soul of a saint, his intellect that of a seer. The wisdom of her love for him, as love, sustained her dignity; she seemed to be wearing a crown. The compassion of his love for her, as she saw it, made her lift up her heart to him in devotion.
看了帮忙翻译,《苔丝》中的句子速度...的网友还看了以下:
英语翻译急!1.我想知道你是否会为他们取得的成就向他们表示祝贺2.由于这个岛只有乘船才能到达,所以 2020-05-13 …
英语翻译请帮我把以下几句翻译成英文:1."我永远爱她"2."爱她,是为她付出,而不是为了得到她的回 2020-05-13 …
英语翻译夏悦却觉得怪怪的,她以为白玫瑰都是送给死人的,她还是觉得很诡异…虽然,比起红玫瑰来,夏悦也 2020-05-16 …
英语翻译她第一次得奖她得了一等奖他第一次得了一等奖他第一次就得了一等奖 2020-05-21 …
英语翻译作者的创作灵感来自她四岁的小侄女,因为她侄女经常有令人哭笑不得的超龄演出,使得创作者将她侄 2020-06-07 …
李老师为某杂志审稿,审稿费为200元.为率此她需要按3%的税率交纳个人所得税,她实得费用多少元?( 2020-06-07 …
居里夫人是一位伟大的物理学家和化学家,也是世界上获得诺贝尔奖的第一位女科学家。当居里夫人成为著名的 2020-06-09 …
英语翻译真正的爱情不在于你知道他(她)有多好才要在一起;而是明知道他(她)有太多的不好还是不愿离开 2020-07-04 …
帮我写一下短文,翻译是:她和矮,但是显得小巧玲珑.她有一头黑发.她的头发是扎马尾辫的.她有一张长脸 2020-07-04 …
“520”什么意思今天有个女生给我说:“520”。我不懂520是什么意思,我问她,她说我傻得可爱。 2020-07-07 …