早教吧作业答案频道 -->其他-->
破译这段话、、wetwahaerunabookthebraesaandpudthegewansfinesinanldlangsyne、注:貌似是英文火星文、我从一个本子上看到的、这里的a可能是o因为是手写体看不太清楚a就是a、、我又确认了
题目详情
破译这段话、、
we twa ha e run abook the braes a and pu d the gewans fine sin anld lang syne 、
注:貌似是英文火星文、我从一个本子上看到的、
这里的a可能是o因为是手写体看不太清楚
a就是a、、我又确认了一遍
we twa ha e run abook the braes a and pu d the gewans fine sin anld lang syne 、
注:貌似是英文火星文、我从一个本子上看到的、
这里的a可能是o因为是手写体看不太清楚
a就是a、、我又确认了一遍
▼优质解答
答案和解析
似乎很难,我研究下,等结果出来了再告诉你
这比较像是歌词,因为是外语(韩文或者日文之类的)的关系,所以用英文代替,自己可以读懂吧~
找到了——
这是一首苏格兰的诗歌,意思是逝去已久的日子
全文如下:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
Boney M.
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine;
We've wander'd mony a weary foot
Sin' auld lang syne.
We two hae paidled i' the burn,
Frae mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
And here's a hand,my trusty friend,
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup o' kindness yet
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
这比较像是歌词,因为是外语(韩文或者日文之类的)的关系,所以用英文代替,自己可以读懂吧~
找到了——
这是一首苏格兰的诗歌,意思是逝去已久的日子
全文如下:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
Boney M.
We twa hae run aboot the braes
And pou'd the gowans fine;
We've wander'd mony a weary foot
Sin' auld lang syne.
We two hae paidled i' the burn,
Frae mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
And here's a hand,my trusty friend,
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup o' kindness yet
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
For auld lang syne,my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
看了破译这段话、、wetwahae...的网友还看了以下:
有能分解橡胶的细菌吗?我家有只乳胶手套破了个洞就放在窗台上了.可是几天之后破了的洞越来越大,边缘黏 2020-05-16 …
这个哲学问题告诉我们什么道理?一个你最喜欢的袜子,破了个洞,补了起来,然后又破了个洞…最终只有一只 2020-05-16 …
用3个“就像……似的”造句.例子:花开了,就像睡醒了似的.鸟飞了,就像在天上逛似的.虫子叫了,就像 2020-06-13 …
对该诗的赏析,不恰当的一项是()秋浦歌李白白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。A.首句 2020-06-15 …
小悦、冬冬、阿奇三6每6脚上绑了一些气球,玩踩气球的游戏,踩破别6的一个气球七8分,脚上的气球被别 2020-07-15 …
如何比较两个词语的相似度如何比较两个词语之间的相似度呢?这里的相似度就是指两个词语在上下文中可以相 2020-07-31 …
关于位似比相似比的问题相似比就是指的比值,利用位似变换可以把一个图形放大或缩小,若相似比大于一,则 2020-08-01 …
读书读书,到底是为了什么?为什么````我们人类要读书呢?读书?读的好就可以拿到高文凭现在这破社会好 2020-12-04 …
古诗词名句填空。1.过尽千帆皆不是,。(温庭筠《望江南》)2.,人迹板桥霜。(辛弃疾《破阵子》)3. 2021-01-20 …
对该诗的赏析,不恰当的一项是()秋浦歌李白白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。A、首句忽 2021-01-30 …