早教吧作业答案频道 -->语文-->
文学著作的翻译和编译有什么区别
题目详情
文学著作的翻译和编译有什么区别
▼优质解答
答案和解析
翻译就是照原话将其转化为另一种语言形式表现出来!编译就是在翻译的基础上,从社会、文华、政治、思想要求考虑,加以自己需要的思想表达出来…… 也就是翻译就是原话述说!编译的话就加了更多有利自己的东西……
看了文学著作的翻译和编译有什么区别...的网友还看了以下:
thesis,argument,point,opinion在托福写作上有什么区别这几个词不是近义词 2020-06-13 …
这是一篇科普小品文,生动形象地介绍了大自然的文字以及辨识这些文字的意义.第二至第六自然段分别从什么 2020-06-13 …
文言文中“乎”和“耶”用于疑问句末有什么区别?文言文中“乎”和“耶”用于疑问句末语气上、情感上有什 2020-06-16 …
东方文化和西方文化有什么明显的差别?举个例子说明.什么是东方文化?什么是西方文化?他们的本质区别是 2020-06-27 …
服装面料英文缩写T、P分别代表什么?差别是什么?服装面料英文缩写T是涤纶、P是什么意思呢?我在网上 2020-07-03 …
acceptedpaper和workingpaper有什么区别我是说这两者具体有什么区别前者可以翻 2020-07-21 …
引文和参考文献有哪些区别?“引文用脚注、参考文献列于文尾。“都是引用他人文献,有什么区别呢???哪些 2020-11-06 …
反射式天文望远镜和折射式天文望远镜有什么区别?专业人士来反射式天文望远镜和折射式天文望远镜有什么区别 2020-11-14 …
1.London的英文别名是什么?2.Washington的英文别名是什么?3.Oxford的英文别 2020-12-06 …
1.London的英文别名是什么?2.Washington的英文别名是什么?3.Oxford的英文别 2020-12-06 …
相关搜索:文学著作的翻译和编译有什么区别