早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译冬去春来,大地万物俱苏,一切的一切充满了新的活力.雄伟的长白山,一片碧绿,呈现着锦绣景色,恰似万宝库在闪闪发光.整个的城市,沉浸在紧张愉快的劳动旋律中.所有工厂的烟囱,冒出
题目详情
英语翻译
冬去春来,大地万物俱苏,一切的一切充满了新的活力.
雄伟的长白山,一片碧绿,呈现着锦绣景色,恰似万宝库在闪闪发光.
整个的城市,沉浸在紧张愉快的劳动旋律中.
所有工厂的烟囱,冒出浓浓的烟雾,射向晴朗的高空.隆隆的马达声各处争鸣.
市郊的原野上,洋溢着一片山歌.农民、农妇们在辛勤播种.
火车发出巨大的吼声,往返如流地在滨绥图佳线上奔驰.
天空翱翔着的练习机群,在急升,在俯冲,在盘旋摆阵.
牡丹江水,汹涌澎湃,浪头滚滚,犹如万马奔腾,一泄千里.
牡丹江市南郊,在飞机场旁的草地上,集结着一支大军,歌声冲天彻野,战马咆哮嘶鸣,雄武威风的野战军,在待命出发.所有的指战员一个心,一个意志:“挺进!插到敌人的心脏去!消灭蒋军主力!“
广场的周围,站满了汉、朝、蒙、鄂各族及士农工商各界欢送的人群.他们怀抱着鲜花,手擎红旗,在欢送他们心爱的子弟兵.群众的行列里,有蘑菇老人爷爷,赶来看他的孙女小白鹅.
10点整,在大军的中央想起了清彻响亮的前进号声,强大的解放军雄威行列,即将奔赴西南,奔向中长路的四平前线.
他掏出日记本和钢笔,翻开日记本的新的一页,飞快地写着:
新的斗争开始了!
冬去春来,大地万物俱苏,一切的一切充满了新的活力.
雄伟的长白山,一片碧绿,呈现着锦绣景色,恰似万宝库在闪闪发光.
整个的城市,沉浸在紧张愉快的劳动旋律中.
所有工厂的烟囱,冒出浓浓的烟雾,射向晴朗的高空.隆隆的马达声各处争鸣.
市郊的原野上,洋溢着一片山歌.农民、农妇们在辛勤播种.
火车发出巨大的吼声,往返如流地在滨绥图佳线上奔驰.
天空翱翔着的练习机群,在急升,在俯冲,在盘旋摆阵.
牡丹江水,汹涌澎湃,浪头滚滚,犹如万马奔腾,一泄千里.
牡丹江市南郊,在飞机场旁的草地上,集结着一支大军,歌声冲天彻野,战马咆哮嘶鸣,雄武威风的野战军,在待命出发.所有的指战员一个心,一个意志:“挺进!插到敌人的心脏去!消灭蒋军主力!“
广场的周围,站满了汉、朝、蒙、鄂各族及士农工商各界欢送的人群.他们怀抱着鲜花,手擎红旗,在欢送他们心爱的子弟兵.群众的行列里,有蘑菇老人爷爷,赶来看他的孙女小白鹅.
10点整,在大军的中央想起了清彻响亮的前进号声,强大的解放军雄威行列,即将奔赴西南,奔向中长路的四平前线.
他掏出日记本和钢笔,翻开日记本的新的一页,飞快地写着:
新的斗争开始了!
▼优质解答
答案和解析
All things come, the earth all Sue, all all filled with new energy.
Magnificent changbai mountain, a piece of green, on the splendid scenery, just like the WanBaoKu shining.
The whole city, immersed in a nervous happy labor in melody.
All the factory chimney emitted thick smoke, into the sky. A clear, The rumble MaDaSheng everywhere debate.
On the outskirts of fields, be permeated with a piece of folk songs. The peasants, the farmers' wives in hard seeds.
The trains huge roar, such as flow back and forth to shore in immersion figure better online mercedes-benz.
The sky the practice machines, in sharp increase, in the subduction in array, hovering.
Peony, heaved, water wave, like a rolling, leakage of the distance.
In the southern suburbs, mudanjiang city by the grass, collected a great army, the wild horse song Fletcher, roar, the male WuWei scream of the wind, in standby of field armies would multiply their. All the members of a heart, a will, "into the heart of the inserted into the enemy! Destroy Chiang's troops to the main"
Around the square, were filled with Chinese, Korean, Mongolian, hubei and then all hail the depiction of all ethnic groups of the crowd. They embrace the flowers, hand holding a red flag, in their beloved send-off to own army. Among the masses, mushrooms, to see the old man grandpa his granddaughter small white sticky goose.
10 o 'clock, in the central army of the advance of the loud sounds clear, strong liberation army XiongWei ranks, is headed to the southwest, ran to the front of the long in siping.
He took out a pen, and turn over diary diary and the new page, and quickly write:
A new struggle started!
Magnificent changbai mountain, a piece of green, on the splendid scenery, just like the WanBaoKu shining.
The whole city, immersed in a nervous happy labor in melody.
All the factory chimney emitted thick smoke, into the sky. A clear, The rumble MaDaSheng everywhere debate.
On the outskirts of fields, be permeated with a piece of folk songs. The peasants, the farmers' wives in hard seeds.
The trains huge roar, such as flow back and forth to shore in immersion figure better online mercedes-benz.
The sky the practice machines, in sharp increase, in the subduction in array, hovering.
Peony, heaved, water wave, like a rolling, leakage of the distance.
In the southern suburbs, mudanjiang city by the grass, collected a great army, the wild horse song Fletcher, roar, the male WuWei scream of the wind, in standby of field armies would multiply their. All the members of a heart, a will, "into the heart of the inserted into the enemy! Destroy Chiang's troops to the main"
Around the square, were filled with Chinese, Korean, Mongolian, hubei and then all hail the depiction of all ethnic groups of the crowd. They embrace the flowers, hand holding a red flag, in their beloved send-off to own army. Among the masses, mushrooms, to see the old man grandpa his granddaughter small white sticky goose.
10 o 'clock, in the central army of the advance of the loud sounds clear, strong liberation army XiongWei ranks, is headed to the southwest, ran to the front of the long in siping.
He took out a pen, and turn over diary diary and the new page, and quickly write:
A new struggle started!
看了英语翻译冬去春来,大地万物俱苏...的网友还看了以下:
阅读下面这首诗,完成8—9题。金陵怀古刘禹锡潮满冶城渚,日斜征虏亭。蔡州新草绿,幕府旧烟青。兴废由 2020-04-06 …
阅读下面的文字,完成后面题目。走进“东方湿都”,这里物产丰ráo,鹤舞鹿鸣,一派原生态秀美风光;漫 2020-05-16 …
阅读下面的文字,完成后面题目.走进“东方湿都”,这里物产丰ráo,鹤舞鹿鸣,一派原生态秀美风光;漫 2020-05-16 …
阅读下面的诗歌,完成后面试题。金陵怀古刘禹锡潮满冶城①渚,日斜征虏亭②。蔡洲新草绿,幕府旧烟青。兴 2020-05-17 …
找出句中的两个错别字并改正。(2分)漫步“海盐之城”,这里高楼林立,车水马龙,满眼望去,处处呈现新 2020-06-28 …
古诗《~夜洛城闻笛》的“~”应该是春还是秋?古诗的句子是谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城.今夜偏知春 2020-07-08 …
古诗阅读金陵怀古〔唐〕刘禹锡潮满冶城①渚,日斜征虏亭②。蔡洲③新草绿,幕府④旧烟青。兴废由人事,山 2020-07-10 …
我国江南某城市,市区有南宋皇帝“躬耕”以示“劝农”的籍田遗址.近期该城市在遗址附近仿建了八卦农田.读 2020-11-06 …
求英语大神指导一下语法,我苦恼了很久,也没弄明白,所以,希望够幸运能遇到大神.稳增长更是为了保就业, 2020-12-26 …
近年来,以高铁站为依托的高铁新城在我国逐渐兴起。高铁站选址与高铁新城建设的一般规律是A.在小城市,高 2021-01-05 …