早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译狐狸假借老虎的威势.比喻依仗别人的势力欺压人.从“狐”的角度:当自己的力量不足时,一定要找颗大树,照样可以呼风唤雨.从“虎”的角度:对于当权者来说,要能分辨是非,要了解

题目详情
英语翻译
狐狸假借老虎的威势.比喻依仗别人的势力欺压人.
从“狐”的角度:当自己的力量不足时,一定要找颗大树,照样可以呼风唤雨.
从“虎”的角度:对于当权者来说,要能分辨是非,要了解你身边的小人与君子,不要被小人所利用.
从文中“兽”的角度:当然是不要被狐狸所蒙骗.
--------------------------------------------------------------------
请帮忙将以上内容翻译成英文,尽量使用简单的单词
▼优质解答
答案和解析
the fox borrows tiger's power and influence.
The analogy takes advantage of others' influence to bully the human.from
“fox” angle:When own lack of strength,certainly must look for a big tree,may control the forces of nature in the same old way.from “tiger” angle:Regarding the person in power,must be able to distinguish the right and wrong,must understand that you villain and the gentleman,do not use by the villain.from article
“beast” angle:Certainly do not cheat by the fox.
看了 英语翻译狐狸假借老虎的威势....的网友还看了以下: