早教吧作业答案频道 -->英语-->
汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,汉语流水句的特征:语义特征是句段与句段之间的话义联系比较松散,一般很难添加表示某种紧密逻辑关系的关联词语,充分体现了汉语重意合、以意驭形
题目详情
汉译英,英语专业人士请进,谢绝机译,
汉语流水句的特征:语义特征是句段与句段之间的话义联系比较松散,一般很难添加表示某种紧密逻辑关系的关联词语,充分体现了汉语重意合、以意驭形的特点.句子形式简约松散,重视语句内部各要素之间意义的融会贯通,轻视句子成分之间的细微分析,其主从或并列关系主要是通过逻辑纽带或语序间接地表现出来,依靠时间及事理顺序形成联系.横向铺叙,前后相承,层层推进,形散而神不散.
流水句在结构上的特征有两个:(1)一个流水句至少包括两个独立句段.(2)句段之间一般不是靠关联词语来联结的.现代汉语的句段有两类:(1)独立句段,在没有特定的上下文和语境的支撑下能独立成句.(2)非独立句段,在没有特定的上下文和语境的支撑下不能独立成句.
(我的分数真的不多了,还请各位高手不要嫌弃才好.赶着交论文,)
汉语流水句的特征:语义特征是句段与句段之间的话义联系比较松散,一般很难添加表示某种紧密逻辑关系的关联词语,充分体现了汉语重意合、以意驭形的特点.句子形式简约松散,重视语句内部各要素之间意义的融会贯通,轻视句子成分之间的细微分析,其主从或并列关系主要是通过逻辑纽带或语序间接地表现出来,依靠时间及事理顺序形成联系.横向铺叙,前后相承,层层推进,形散而神不散.
流水句在结构上的特征有两个:(1)一个流水句至少包括两个独立句段.(2)句段之间一般不是靠关联词语来联结的.现代汉语的句段有两类:(1)独立句段,在没有特定的上下文和语境的支撑下能独立成句.(2)非独立句段,在没有特定的上下文和语境的支撑下不能独立成句.
(我的分数真的不多了,还请各位高手不要嫌弃才好.赶着交论文,)
▼优质解答
答案和解析
Chinese water sentence features: semantic feature is sentence segment and sentence word segment is more inattentive, righteousness contact add very hard commonly expressed some tight logic relationship associated words, fully embodies the Chinese by parataxis, by means of fractal characteristics of artificial. Sentence form contracted loose, pay attention to sentence the inner parts between meaning of mastery, despise sentence between subtle analysis, its master-slave or parallel relationship is primarily through logical link or sequence indirectly expression comes out, rely on time and reasonable order form ties. Transverse PuXu, "talente capital", the layers of propulsion, but well-knit god do not come loose.
Water sentence in structural characteristics have two: (1) a water sentences contain at least two independent sentence section. (2) it is generally not rely on correlation between paragraph words to link. Modern Chinese sentence section has two kinds: (1) independent sentence in the paragraph, no specific context and contextual supported can independently put a sentence together. (2) the independent sentence in the paragraph, no specific context and contextual supported cannot independent put a sentence together
Water sentence in structural characteristics have two: (1) a water sentences contain at least two independent sentence section. (2) it is generally not rely on correlation between paragraph words to link. Modern Chinese sentence section has two kinds: (1) independent sentence in the paragraph, no specific context and contextual supported can independently put a sentence together. (2) the independent sentence in the paragraph, no specific context and contextual supported cannot independent put a sentence together
看了汉译英,英语专业人士请进,谢绝...的网友还看了以下:
2009年12月18日,胡锦涛总书记主持政治局第三次集体学习并强调指出,要努力把宗教界人士和信教群 2020-04-06 …
元朝最负盛名的剧作家是关汉卿,他创作《窦娥冤》的主要表现手法是()A.现实主义B.象征主义C.表现 2020-05-16 …
知识点四close与closely二词作副词,均表示“接近地,挨近地,紧紧地”。close通常放在 2020-07-12 …
下列有关西欧工商业城市兴起意义的表述最正确是()A.瓦解西欧封建制度和孕育近现代西方文明B.封建主 2020-07-15 …
马克思主义物质观具有丰富而深刻的理论意义,其表现之一是()A体现了唯物主义自然观与唯物主义世界观的统 2020-11-03 …
21世纪头20年对我国来说,是一隔壁须紧紧抓住并且可以大有作为的重要战略机遇期。这一时期我们的奋斗目 2020-11-03 …
为什么说只有紧紧依靠人民群众才能实现社会主义现代化? 2020-11-16 …
知识点四close与closely二词作副词,均表示“接近地,挨近地,紧紧地”。close通常放在动 2020-11-28 …
在社会经济生活中,有时会出现通货紧缩现象,表现为物价全面持续下跌,通常伴随着经济衰退的出现。以下能作 2020-12-05 …
表示看的词语很多,试这写一写,例如:生气的看,偷偷的看,恭敬的看,向四周看,粗略的紧张的反义词表示看 2021-02-03 …