早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟.仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎
题目详情
英语翻译
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟.仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼.花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁.无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头.
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟.仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼.花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁.无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头.
▼优质解答
答案和解析
Holland has been remnant,fragrant has disappeared,Leng Huaru jade's bamboo mat,passes the deep ninth lunar month,gently under moult tissue silk skirt,alone pan-orchis cyclochila boat.Raises stares at the far-off skies,that white clouds Shu Juanchu,who will send the brocade book has?Is precisely the wild goose group platoon becomes “the human” the character,south time all the various professions turns over to,the moonlight soaks the human brightly,sprinkles pavilion building which this west side relies on alone.Flower,comfortablely faded and fallen,the water,drifts about comfortablely,one kind leaves lovesickness,you and I,affect two to worry idly.,What is unable to remove is - - this lovesickness,this sorrow of parting,just from micro pressed glabella vanishing,also twines faintly was careful the head.
看了英语翻译荷已残,香已消,冷滑如...的网友还看了以下:
君如舟,民如水,水能载舟,亦能覆舟出自谁的哪本书 2020-05-13 …
君如舟,民如水,水能载舟亦能覆舟.体现了唐太宗的什么思想 2020-06-11 …
李白落雁鸿是他写的么落雁泓(李白)鹿鸣天落斜,晗天若呖慈.必然雪山前,火雁悲若泓. 2020-06-29 …
锦石滩余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重 2020-07-16 …
君如舟民如水,水能载舟亦能覆舟是说明了唐太宗认识到人民的伟大力量还是说明了唐太宗认识到“以古为镜可 2020-07-29 …
余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六合①石 2020-11-20 …
找出词语的对应关系,在横线上填上恰当的词语。1.李白对唐代正如曹雪芹对2.端午节对赛龙舟正如重阳节对 2020-12-01 …
在“龙舟国际邀请赛”中,一只只龙舟犹如离弦之箭.奋勇争先,一往无前.(1)载有运动员的龙舟如图所示静 2020-12-10 …
阅读下面这首宋词,然后回答问题。(8分)踏莎行周紫芝情似游丝,人如飞絮,泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝 2021-01-01 …
锦石滩余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六 2021-01-12 …