早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译womenofachievement让我翻译上面这个我会翻译为“成就的女人们”,但是怎么看怎么别扭?我知道正确的翻译是“有成就的女人们”,但是这个是根据什么of的什么用法翻译出来的?别说是

题目详情
英语翻译
women of achievement
让我翻译上面这个我会翻译为“成就的女人们”,但是怎么看怎么别扭?
我知道正确的翻译是“有成就的女人们”,但是这个是根据什么of的什么用法翻译出来的?
别说是所属关系,因为我就是按照所属关系翻译才翻译出来“成就的女人们”这么怪的东西.
▼优质解答
答案和解析
of 在这里是一个介词,和名词achievement 在一起组成一个介词短语,相当于一个后置定语,修饰前面的名词women所以翻译成“有成就的女人们”.如有不明白.欢迎继续交流.
看了 英语翻译womenofach...的网友还看了以下: